Waterbound
I went out late one night
一天深夜我離家而去
Moon and the stars were shining bright
夜月與星光亮熒熒
Storm come up and the trees came down
暴雨來臨,樹木倒去
Tell your boys i was waterbound
告訴孩子,我為水所困
Waterbound on a strangers' shore
為水所困在陌生之地
River's rising to my door
河水洶湧,至我家門
Carried my home to the field below
捲走了我的家,去向遠方
Waterbound nowhere to go
為水所困,我無處可去
Carve my name on an old barn wall
將我的名字刻在穀倉牆上吧
Noone would know i was there at all
沒人會知道我在那裡
Stable's dry on a winter's night
冬夜的馬厩一定很乾燥
(you) turn your head you can see the night
抬頭仰望,夜空晴朗
Black ant crawling on an old box car
老棚車上螞蟻爬呀爬
(it's) a rusty door and a fallen star
生鏽的鐵門,墜落的明星
(ain't) got a dime in my nation sack
我已身無分文了
Waterbound and i can't get back
為水所困,我無法回來
It's all gone and i won' t be back
一切都逝去,我再也回不來
Don't believe me count my tracks
不用再期望聽到我的腳步聲了
River's long and the river's wide
河流長啊河水寬
(i'll) meet you boys on the other side
我將與妻兒在彼岸相見
(so) say my name and don't forget
念出我的名字,請你莫忘記
The water still ain't got me yet
洪水還未將我擊敗
Nothing but i'm bound to roam
只是我注定要流浪
Waterbound and i can't get home
為水所困,我無家可歸