The Crane Wife 3
And under the boughs unbowed
樹上枝椏光禿禿聳立著
All clothed in a snowy shroud
樹下大雪覆蓋銀裝素裹
She had no heart so hardened
那時她的心還未變冷硬
All under the boughs unbowed
樹上枝椏光禿禿聳立著
Each feather it fell from skin
羽毛一根根從皮膚上脫落
Till threadbare while she grew thin
她日漸消瘦衣衫變得單薄
How were my eyes so blinded?
我怎麼會瞎了眼沒看見
Each feather it fell from skin
羽毛一根根從皮膚上脫落
And I will hang my head, hang my head low
我只能低垂著頭,低垂著頭
And I will hang my head, hang my head low
我只能低垂著頭,低垂著頭
A gray sky, a bitter sting
灰色的天空,刺痛的苦澀
A rain cloud, a crane on wing
帶雨的雲朵,展翅的白鶴
All out beyond horizon
一切都飛向地平線外
A gray sky, a bitter sting
灰色的天空,刺痛的苦澀
And I will hang my head, hang my head low
我只能低垂著頭,低垂著頭
And I will hang my head, hang my head low
我只能低垂著頭,低垂著頭
And I will hang my head, hang my head low
我只能低垂著頭,低垂著頭
And I will hang my head, hang my head low
我只能低垂著頭,低垂著頭
And I will hang my head, hang my head low
我只能低垂著頭,低垂著頭
And I will hang my head, hang my head low
我只能低垂著頭,低垂著頭