Counting all different ideas drifting away
千万思緒隨著時光飄然而逝
Past and present they dont matter
前塵往事宛如一夢不再留戀
Now the futures sorted out
我已在心中繪就未來藍圖
Watch her moving in elliptical patterns
看著她漸行漸遠茫然悵惘
Think its not what you say
從未想過竟會出自你口
What you say is way too complicated
你的所言過於復雜
For a minute thought I couldnt tell how to fall out
思索片刻,竟未弄清我們為何爭吵
最後通話僅有短短20秒
Its twenty seconds till the last call
你就此離去
Youre going hey hey hey hey hey hey
你也知道我們可以心平氣和好好想想
Lie down you know its easy
就好像那個夏季美好
Like we did it over summer long
我待你唯命是從
你卻就此離去
And Ill be anything you ask and more
這不是我們想要的結果
Youre going hey hey hey hey hey hey hey
我不想讓你陷入這樣的思維模式裡
Its not a miracle we needed
可是還是算了吧
No I wouldnt let you think so
就此別去吧
Fold it, fold it, fold it, fold it
我的女孩啊,就這樣看你離去了
從1855年到現在1901年了
Fold it, fold it, fold it, fold it
看著他們心中早有隔閡
還想可能不會一直這樣吧
Girlfriend, oh your girlfriend is drifting away
看來只是想想而已
Past and present 1855-1901
思索片刻,竟未弄清我們為何爭吵
Watch them built up a material tower
最後通話僅有短短20秒
Think its not gonna stay anyway
而你卻就此別去
I think its overrated
你也知道我們可以心平氣和好好想想
For a minute thought I couldnt tell how to fall out
就想哪一個長暑假一樣
我待你唯命是從
Its twenty seconds till the last call
你卻頭都不回就離開
Youre going hey hey hey hey hey hey
這不是我們想要的結果
Lie down you know its easy
我不想讓你陷入這樣的思維模式
Like we did it over summer long
還是算啦
忘記可能更好吧
And Ill be anything you ask and more
斷了就斷了吧
Youre going hey hey hey hey hey hey hey
後會無期啦
Its not a miracle we needed
來日方長
No I wouldnt let you think so
日後珍重
Fold it, fold it, fold it, fold it
Fold it, fold it, fold it, fold it
Fold it, fold it, fold it, fold it
Fold it, fold it, fold it, fold it
Fold it, fold it, fold it, fold it
Fold it, fold it, fold it, fold it