Paris底下h eure速度soir
De la Chapelle au musée d'orsay
從拉夏貝爾到奧賽博物館
De Bagatelle au bar du Chatelêt
從巴格德萊公園到沙特萊酒吧
A la Sorbonne suçons et sorbets
在索邦大學叼著棒棒糖,吃會兒冰沙
On se pomponne on sort désormais
我們精心打扮,稍後出門
La ville a comme un front de mer
城市像是坐落於濱海
On fait des enfants en plein air
我們在戶外造小人
On fait de bien mauvaises affaires
我們做許多小壞事兒
Ca finit place Voltaire face contre terre
最終以在伏爾泰廣場以面搶地結束
Paris dix heures du soir
巴黎,晚間十點的巴黎
Paris les Grands Boulevards
寬闊的大道,巴黎
Paris envie d'y vivre ma vie enfin survivre
想在這裡生活,最終定居,巴黎
Paris des gens bizarres
奇怪的人們,巴黎
Paris dix heures du soir
晚間十點的巴黎
De la Madeleine au Boulevard Ney
從瑪德蓮到奈伊路
De la rue Fontaine aux quais
從楓丹街道至月台
Après le dernier dernier verre
在喝完最後的最後一杯酒後
Après le plein de super
在心滿意足之後
Cette ville est belle et délétère
這座城市變得迷人而危險
Ça finit ventre à terre rue des Saints-Pères
我們最終醉倒在聖父路
Paris dix heures du soir
巴黎,晚間十點的巴黎
Paris les Grands Boulevards
寬闊的大道,巴黎
Paris envie d'y vivre ma vie enfin survivre
想在這裡生活,最終定居,巴黎
Paris des gens bizarres
奇怪的人們,巴黎
Paris dix heures du soir
晚間十點的巴黎
Avant toi j'ignorais tout tout du grand amour
遇見你之前我不懂什麼是愛情
J'avais fais le tour de tout j 'étais même allée tout autour
我曾四處尋覓
J'étais brisée brassée dévaluée par mon entourage
也曾被周遭的人傷害
Dégage dégage dégage
讓往事隨風飄散
Paris dix heures du soir
巴黎,晚間十點的巴黎
Paris les Grands Boulevards
寬闊的大道,巴黎
Paris envie d'y vivre ma vie enfin survivre
想在這裡生活,最終定居,巴黎
Paris des gens bizarres
奇怪的人們,巴黎
Paris dix heures du soir
晚間十點的巴黎