Grey Shirt & Tie
So if you want me
如果你愛我.
就過來找我吧.
You better come and find me
這次就別離開了吧
整整七年了阿.
This time don't leave here
我們曾整夜不睡地無話不說.
後來卻背向而眠地相互沉默.
Another seven years
在床的兩邊.
互不相擾.
I remember when we'd stay up just to stay up
我知道的,我們都漸漸成長.
成長於每一天的時光.
And now we stay just to go to sleep to sleep
如果我還想你.
我覺得我得去找你.
But in our own space
你仍舊住在那個閣樓.
那個你父母留下的空蕩的房子.
And in our own way
而我卻住在某個郊外.
那是一個宜人的城市.
I know we're getting older
而如今,過去快樂的回憶已蒙上灰塵.
你我分居長江頭尾.
Every night and each day
卻共飲長江水.
我其實明白,我們已經成熟許多.
So if I want you
日日夜夜的愈加成熟.
可如果你還在乎我.
I guess I better come and find you
過來找我吧.
求你了,這次別再離開了.
But you still sleep in the attic
過去的七年我難受極了.
每天清晨時.
Of your parent's empty house
就別叫醒我了.
就算清晨,我也不想起.
Out on the outskirts
我倆之間山高水長.
兩不相妨.
Of an otherwise pleasant city
我們如今,慢慢變老.
日日夜夜的不再年輕.
Happy memories cast shadows on today today
可如果你還愛我.
別猶豫了,來找我吧.
And in our own space
這次就永遠留下.
無論幾個個七年.
But in our own way
I know we're getting older
Every night and each day
So if you want me
You better come and find me
This time don't leave here
Another seven years
When the morning comes
Don't wake me up don't wake me up
When the morning comes don't wake me up
And in our own space
But in our own way
I know we're getting older
Every night and each day
So if you want me
You better come an但find麼<比如><比如>this time don't leave here<比如><比如>another seven years<比如>