おはモニ*ハロりん♪
大切にしなきゃ もっと
一生只有一次的青春
せっかく青春でしょ!
不好好珍惜可不行!
足踏んでる暇はないの
現在可沒有原地踏步的空閒
あいつら にげてくよ!
不然時間可都要逃走咯! ~
どんな気持ちでいるかは角度次第
從你嘴角和眉毛的角度
とがってる口元と両方のまゆげ
就能看出你現在的心情如何
ずっと一緒にいるのに完璧じゃない
雖然我們一直在一起卻也並不是無所不知
わからないところもあるね
關於你
まだまだだよ
還有許許多多的未知數
さみしがりそのくせいじっぱり
怕寂寞又愛逞能
甘えてほしいくれたふわりふにゃり
希望你能對我撒撒嬌那種感覺像是飄在空中
嬉しくてしあわせで優しくなれる
多麼的幸福快樂讓我整個人都變得柔和
「つかまえたっ!」
「抓住你了!」
誰でもいいわけじゃなくて
並不是誰都可以
どうでもよくなんかなくて
也並不是無所謂
君がいるから君がいるなら
因為有你,因為你在
だいじょうぶ…な気がする!
就會覺得我能行
二度と來ないいまをいまは
時光不會倒退所以就把當下的時間
集めようよ殘さないで
都毫無保留地聚集起來
もったいないよもったいないよ楽しもう!
可不要浪費不要浪費盡情享受吧!
らん?らん?らん?らんあっという間に
啦~啦~啦~啦~ 轉瞬之間
らん?らん?らん?らん月日はめぐる
啦~啦~啦~啦~ 時光流逝
美味しい今日を味わうようにモニモニ
為了能好好享受美妙的今天morning morning
笑おう笑おうおはモニモニモニ?
一起歡笑吧歡笑吧早安morning morning morning!
そばにいるほどぼやけることもあって
越是接近彼此就越覺得之間的關係變得模糊
何気ない一言ですれ違うけど
就因為不經意的一句話而相互誤會
いつかからかわれるのに飽きた君が
如果某天你厭倦了我對你的捉弄
ついてきてくれなくなったらどうなるだろう
變得不再理我的話該怎麼辦
もしかして想像した途端
一想到那個“如果”
身體の力抜けてへたりへなり
我就全身無力四肢癱軟
弱くなる怖くなるらしくないでしょ?
會變得軟弱而害怕這樣一點也不像我對吧?
ここだけさ
也只有在這裡
無理ばっかしちゃいけないいけない
不可以一味逞強也只有在這裡
頑張んなくていいさいいさ
不那麼努力也行不是嗎?
君はかわいい君がかわいい
你真的好可愛好可愛
だいじょうぶそのままで
沒關係,
わざとつくるものじゃなくて
保持現在這個毫不做作真實的你
心からの顔が見たい
想看到你發自內心的面容
わけたくないなわけたくないなホントはね
其實我真的不想分開不想分開
らん?らん?らん?らんあったかすぎて
啦~啦~啦~啦~ 因為太溫暖
らん?らん?らん?らん大好きすぎて
啦~啦~啦~啦~ 因為太喜歡
泣いちゃいそうな時はでかくハロハロ
快要哭出來的時候就大聲地hellohello
言ってみようハロハロハロりん?
試著說說hellohellorin吧
「つかまえたっ!」
「抓住你了!」
誰でもいいわけじゃなくて
並不是誰都可以
どうでもよくなんかなくて
也並不是無所謂
君がいるから君がいるなら
因為有你,因為你在
だいじょうぶ…な気がする!
就會覺得我能行
二度と來ないいまをいまは
時光不會倒退所以就把當下的時間
集めようよ殘さないで
都毫無保留地聚集起來
もったいないよもったいないよ楽しもう!
可不要浪費不要浪費盡情享受吧!
らん?らん?らん?らんあっという間に
啦~啦~啦~啦~ 轉瞬之間
らん?らん?らん?らん月日はめぐる
啦~啦~啦~啦~ 時光流逝
後悔だけはしないようにモニモニ
為了以後不會後悔
笑おう笑おうおはモニモニモニ!
一起歡笑吧歡笑吧 早安morning morning morning!
大切にしなきゃ もっと
一生僅有一次的青春
せっかく青春でしょ!
不好好珍惜可不行!
足踏んでる暇はないの
現在可沒有原地踏步的空閒
あいつら にがさない!
不然時間可都要逃走咯!
おはモニモニモニ!
早安morningmorningmorning!