Perseids
髪をかきあげ
風吹起了髮梢
深呼吸した
做了一個深呼吸
変わらず夜空をいらどうえいうわ
會何時劃過夜空
僕を見守るまなざしのように
彷彿目光凝視著我
勇気をくれていた
心中逐漸產生了勇氣
今と過去を繋いでるあのキャンバスにわ
你所劃過的天空
悠久う度すぐ君がつまびーた
將此刻與過去連接
幾重の光
那是劃過天際的幾道星光
願いを忘れることはないよ
自己的願望從不會忘記
幼いゆむから覚めることなく
童年的夢想永不會結束
思いをのせつずけかけるてるせうす
我會一直這樣向它祈禱下去
ずっと夏の言葉をささやくきらめき
感受夏日它的光芒與輕語
仰望天空伸出雙手
空を見上げて両手広げた
神話後的另一面
神話のまただきめぐりあるどばりわ
是你的微笑
君が微笑みかけているよな
沉睡的感情又被重新喚醒
やすがびくえていた
我此刻的微笑
今と未來をむそんでるこのぽーと俺と
還將留給明天的我們
二人の面影殘した笑顔に
而且將會更加燦爛
重ねがひずな
將彼此十指相扣
近いわ指先きがおをえてる
相信總有重逢的一天
必ず再會すると信じて
那個夜晚我凝視著你
あの夜君と見つめてかけるせうす
那個夏天將成為永遠閃耀的回憶
永遠に夏の記憶を奏でる輝き
祝你能夠過的幸福
讓你和這些星星一起吧
願いことかなうならふどつでいい
你覺得怎樣呢
この星を君どうい一緒に
不要忘記我們的約定
まだにかいよ
相信總有重逢的一天
約束忘れることはないよ
那個夜晚我們彼此凝視
必ず再會すると信じて
這場流星雨是我們永遠的回憶
あの夜二人で見つめたてるせうす
永遠に夏の記憶の奏でるペルセウス