Lieder:Ellens Gesang III D839 Ave Maria
Ave Maria! Jungfrau mild
萬福瑪利亞!慈悲童貞女
Erhöre einer Jungfrau Flehen
請你應允一位少女的祈求
Aus diesem Felsen starr und wild
從這僵硬荒涼的山岩之上
Soll mein Gebet zu dir hinwehen
我的祈禱將向你飛升而去
Wir schlafen sicher bis zum Morgen
我們會得享安睡直到天明
Ob Menschen noch so grausam sind
無論世人是否仍暴虐如舊
O Jungfrau, sieh der Jungfrau Sorgen
哦,童貞女,請你看顧少女的憂愁
O Mutter, hör ein bittend Kind
哦,聖母,請聽這苦求不已的孩子
Ave Maria
萬福瑪利亞
Ave Maria Unbefleckt
萬福瑪利亞,如此聖潔無瑕
Wenn wir auf diesen Fels hinsinken
當我們在這山岩上酣然沉睡
Zum Schlaf, und uns dein Schutz bedeckt
進入夢鄉,蒙你的護佑蔭庇
Wird weich der harte Fels uns dünken
這冷酷的山岩似也變得溫柔
Du lächelst Rosendüfte wehen
你微笑著播灑玫瑰花的芬芳
In dieser dumpfen Felsenkluft
瀰漫於氣息腐朽的峽谷之中
O Mutter höre Kindes Flehen
哦,聖母,請聽孩子的祈求
O Jungfrau, eine Jungfrau ruft!
哦,童貞女,有少女在呼喚!
Ave Maria
萬福瑪利亞
Ave Maria Reine Magd
萬福瑪利亞,純潔的使女
Der Erde und der Luft Dämonen
大地以及空中的諸多惡魔
Von deines Auges Huld verjagt
皆被逐出你慈目的庇護所
Sie können hier nicht bei uns wohnen
它們不可與我們共同棲居
Wir wolln uns still dem Schicksal beugen
我們自願平靜地屈從命運
Da uns dein heilger Trost anweht
因你神聖的慰藉輕拂我們
Der Jungfrau wolle hold dich neigen
請優雅地向少女傾身垂憐
Dem Kind, das für den Vater fleht
向這為父祈求的孩子垂憐
Ave Maria
萬福瑪利亞