magnet
「magnet」
纖弱的焰點亮心燈
熱情的火悄然蔓延
か細い火が心の端に燈る
我化作蝶不規則的盤旋
いつの間にか燃え広がる熱情
在你的掌心撒播鱗粉
私の蝶不規則に飛び回り
相互交纏的手指從嘴唇來到舌尖
あなたの手に鱗粉を付けた
越是禁忌越是燃燒的火熱無忌
絡み合う指ほどいて唇から舌へと
想要與你緊擁想要確認你的存在
許されない事ならば尚更燃え上がるの
讓我知道沒有誤會了什麼
抱き寄せて欲しい確かめて欲しい
親吻你想將我的顏色覆蓋上你的唇
間違いなど無いんだと思わせて
就像這樣沉醉在魅惑之中
キスをして塗り替えて欲しい
束縛你讓我對你而言更加必要愛
魅惑の時に酔いしれ溺れていたいの
若是愛就讓你看到我的執著
變得「好奇怪」?是因為無法克制的喜歡上你
束縛してもっと必要として
能走到哪一步我陪你走就好
愛しいなら執著を見せつけて
若是迷惑的心能夠簡單地消融
?おかしいのがたまらなく好きになる
甚至連感受到溫柔之類的餘裕都沒有
行けるトコまで行けばいいよ
反覆不斷的並非那個夢
迷い込んだ心なら簡単に融けてゆく
正是是真實的我們
優しさなんて感じる暇など無い位に
從碰觸開始就知道回不去了那樣就好…
繰り返したのはあの夢じゃなくて
比誰重要的你
紛れも無い現実の私達
對於即將天亮感到不安而哭泣的我
觸れてから戻れないと知るそれでいいの...
輕聲說著「沒關係的」的你也哭泣了嗎?
誰よりも大切なあなた
想要被擁入懷中想要確認心意
讓我知道沒有誤會了什麼
夜明けが來ると不安で泣いてしまう私に
親吻你想將我的顏色覆蓋上你的唇
大丈夫と囁いたあなたも泣いていたの?
想要沉醉在魅惑的時刻中
抱き寄せて欲しい確かめて欲しい
相互吸引靠近宛如磁石一般
間違いなど無いんだと思わせて
即使有朝一日分離了也會再度相會
キスをして塗り替えて欲しい
相互碰觸回不去了也無妨那樣就好
魅惑の時に酔いしれ溺れたい
比任何人都還要重要的你
引き寄せてマグネットのように
例えいつか離れても巡り會う
觸れていて戻れなくていいそれでいいの
誰よりも大切なあなた
【 おわり】