these days
Oh I can see the future
我能清晰地看見未來
Coming to you
向你走來
Crying with the sadness in your eyes
你眼中滿是悲傷
And I can find a faith in years I*ve wasted
我還能在荒廢的流年裡找到信念
Being around enough to feel alive
這足以讓我感受鮮活的生命
And when the world is broken, hurt and colder
當世界崩塌,傷痛與寒冷襲來
No one ever knows the reason why
不會有人知道為何
For the ones we may become
為了那些我們即將成為的人
For the balance we have won
為了我們曾擁有過的平衡
For the day we wish the sun
為了那些嚮往陽光的日子
Gonna play it loud tonight
今夜就要大聲唱出來
When you dream of a dream
當你做了一個夢
And you live in the world
你活在這個世界上
Every hope is a hope
每個希望都有其存在的意義
For the best don*t want you resting my bones
你為了我好,不希望我就這麼停滯休息
And you*re calling me now
此刻你呼喚著我
I will see you all the time
我會一直注視著你
Should be out there living the life
本應該跳出這樣的生活
And not just watching you
也不是就這樣看著你
Take me back
帶我回去
Before we all explode
在這世界爆炸之前
Before we turn to stone
在我們變成灰燼之前
Before the light is gone
在光芒消逝之前
Take me back
帶我回去
To where it all began
回到故事開始的地方
To where our memories grow
回到我們記憶萌芽的地方
Before the day goes off
在日落之前
Tonight we gotta live for
今夜我們將為了
We gotta live for these days
將為了這些時光而活
Tonight, tonight, we*ll remember
今夜,今夜我們會銘記
We* ll remember these days
銘記這些美好的時光
What a day to believe
多麼令人相信的一天
To believe in the night
要相信美好的夜晚
Want a date to belong, to a face in the crowd to the beat of your heart
應有一個日期是用來紀念人群中的一張面容的,應有一個日期是屬於你心臟跳動的節拍的
And the moment begin
美好的時光開始了
And you*re working it out
你做到了
And you*re holding us all
你把我們全部握在
In your hands, don*t want you waiting for
你的手中
Take me back
帶我回去
Before we lose control
在我們失去控制之前
Before the tables turn
在這些桌子倒過來之前
Before we break it off
在我們把它們全部摔碎之前
Take me back
帶我回去
To where it all began
回到故事開始的地方
To where our memories grow
回到我們記憶萌芽的地方
Before they take us off
在它們拋下我們之前
Tonight we gotta live for
今夜我們將為了
We gotta live for these days
將為了這些時光而活
Tonight, tonight, we*ll remember
今夜,今夜我們會銘記
We*ll remember these days
銘記這些美好的時光
Oh I can see the future
我能清晰地看見未來
Coming to you
向你走來
Crying with the sadness in your eyes
你眼中滿是悲傷
And I can find a faith in years I*ve wasted
我還能在荒廢的流年裡找到信念
Being around enough to feel alive
這足以讓我感受鮮活的生命
And when the world is broken, hurt and colder
當世界崩塌,傷痛與寒冷襲來
No one ever knows the reason why
不會有人知道為何
For the ones we may become
為了那些我們即將成為的人
For the balance we have won
為了我們曾擁有過的平衡
For the day we wish the sun
為了那些嚮往陽光的日子
Gonna play it loud tonight
今夜就要大聲唱出來
Tonight we gotta live for
今夜我們將為了
We gotta live for these days
將為了這些時光而活
Tonight, tonight, we*ll remember
今夜,今夜我們會銘記
We*ll remember these days
銘記這些美好的時光
Tonight, tonight, we gotta live for
今夜,今夜我們要為了
We gotta live for these days
要為了這些時光而活
Tonight, tonight, we*ll remember
今夜,今夜我們將銘記
We*ll remember these days
我們將銘記這些美好的時光
Oh oh oh oh
哦~~~~~~~~~
Oh oh oh oh
哦~~~~~~~~~
Oh oh oh oh
哦~~~~~~~~~
These days
這些日子
Oh oh oh oh
哦~~~~~~~~~
Oh oh oh oh
哦~~~~~~~~~
Oh oh oh oh
哦~~~ ~~~~~~
These days
這些美好的時光
Oh oh oh oh
哦~~~~~~~~~
Oh oh oh oh
哦~ ~~~~~~~~
Oh oh oh oh
哦~~~~~~~~~