歌に形はないけれど(翻自 Miku)
薄紅の時を彩る花びら花瓣將時間染上淡紅色
ひらひら舞う光の中在輕舞搖曳的光芒之中
僕は笑えたはず我本應笑著
鮮やかな日々に鮮明的每個日子裡
僕らが殘した我們所留下的
砂の城は波に溶けて沙堡崩解在海浪中
きっと夢が終わる夢一定會結束
真っ白な世界で目を覚ませば若是在全白的世界中清醒
伸ばす腕は何もつかめない就算伸直雙臂還是什麼都抓不到
見上げた空が近くなるほどに像是距離抬頭仰望的天空越來越近般
僕は何を失った? 我是否失去了什麼?
透通る波映照在清澈透明的海浪中
映る僕らの影は蒼く遠く我們兩個的影子既蒼藍又遙遠
それは光となった然後變成了光
僕は歌うよ我將放聲歌唱
笑顏をくれた君が泣いてるとき當給予我笑容的你在哭泣時
ほんの少しだけでもいい就算只有一點點也好
君の支えになりたい我想成為你的支柱
僕が泣いてしまった日に在我哭泣的時候
全て君がくれた寶物全是你給我寶物
形のないものだけが只有無形的事物
時の中で色褪せないまま在時空之中也不會褪色
透通る波即使在清澈透明的海浪中
何度消えてしまっても消失了無數次
砂の城を僕は君と殘すだろう我和你會讓沙堡留下來吧
そこに光を集め然後在那裡收集光芒
僕は歌うよ我將放聲歌唱
笑顏をくれた君が泣いてるとき當給予我笑容的你在哭泣時
頼りにのない僕だけれど雖然我不太可靠
君のことを守りたい但我想要守護你
遠く離れた君のもとへ傳達給在遙遠彼方的你
空を越えて羽ばたいてゆく將會越過天空展開雙翅而去
僕が送るものは全て雖然我給你的東西
形のないものだけと全都是無形的事物
君の心の片隅で但希望在你心中的某個角落
輝く星になりたい它們能夠成為閃耀的星星
v家翻唱合集-椹醬 專輯歌曲
歌曲 | 歌手 | 專輯 |
---|---|---|
歌に形はないけれど(翻自 Miku) | 椹醬kice | v家翻唱合集-椹醬 |