Something Four
編曲:Akitoshi Kuroda
小的時候
小さな頃に
在用蠟筆描繪的童話故事裡
クレヨンで描いていたおとぎ話
我穿著漂亮的裙子等待著王子的到來
綺麗なドレスを著て王子様を待つの
我曾在夢中看到過
雖然與這個世界有著些許不同
夢に見ていた
僅屬於我的故事現在開始了
世界とは少しだけ違うけれど
剛好合適的戒指柔軟的面紗
私だけのストーリー今歩んでいる
繫著藍色緞帶的花束
還有透過模糊的淚眼看見的
お揃いのリング柔らかなベール
害羞地笑著的你
青いリボンで結んだブーケ
一直在等待著這一天
照れくさそうに笑うあなたが
被純白婚紗包裹著的我
涙で滲んで見える
能和透過面紗就能看見的你一起
一步一步咬緊牙關地
ずっと待っていたの今日の日を
將這條最初的道路走下去
真っ白なドレスに包まれて
明明說過了
ベール越しに見えるあなたへと
誓約之吻是親在嘴唇上的
続いてくバージンロード
但我卻在額頭上感受到了那惹人憐愛的溫暖
一歩ずつ噛み締めている
從出生的那天到今天為止
映出我們兩人的照片
誓いのキスは
對那些我所不知道的你的笑容
唇にするねと言っていたのに
稍微有點嫉妒呢
おでこに感じたぬくもりが愛おしい
從今以後我們兩人
一起去創造更多的回憶吧
産まれた日から今日までの
為了不忘記所有的笑容與淚水
二人を映し出すスライド寫真
在嶄新的相簿裡
私の知らないあなたの笑顔に
一起去添加新的一頁吧
少し嫉妬しちゃう
無論是生病的時候還是健康的時候
都不要放開這隻手
これからは二人で沢山の
請不要害羞再一次
思い出を作っていこうね
進行我們的誓約之吻吧
笑顔も涙も忘れないように
新しいアルバムに
ページを増やして行こう
病めるときも健やかなるときも
この手を離さないで
ねぇもう一度照れないで
誓いのキスをして