Temporary Home
Carrie Underwood - Temporary Home (Prod. by Mark Bright)
凱利.安德伍德-臨時的家
小男孩,6歲大
Little boy, 6 years old
有一點太習慣獨處
A little too used to bein' alone
再一個新媽媽,再一個新爸爸,再一所學校
Another new mom and dad,another school
再一所將永不能成為家的房子
Another house that'll never be home
當人們問他:這地方怎麼樣?
When people ask him how he likes this place
他望著天空,帶著笑顏說:
He looks up and says with a smile upon his face
這是我臨時的家
這並不是我屬於的地方
'This is my temporary home
我正經過的窗子和屋子
It's not where I belong
這只不過是一個站點,在我去往去處的路上
Windows and rooms that I'm passin' through
我並不害怕,因為我知道這是我
This is just a stop, on the way to where I'm going
臨時的家
I'm not afraid because I know this is my
年輕的媽媽,一個人
Temporary Home.'
她需要一點小幫助,她沒有地方去
她正在找工作,她正在找尋出路
Young mom on her own
因為過度用的房子將永遠不會成為家
She needs a little help got nowhere to go
夜晚,她向她的小女兒低語
She's lookin' for a job, lookin' for a way out
總有一天,我們會在這世上找到一個地方
Because a half-way house will never be a home
這是我們臨時的家
At night she whispers to her baby girl
這並不是我們屬於的地方
Someday we'll find a place here in this world
我們正經過的窗子和屋子
這只是一個站點,在我們去往去處的路上
'This is our temporary home
我並不害怕,因為我知道這是我們
It's not where we belong
臨時的家
Windows and rooms that we're passin' through
老人,醫院的病床
This is just a stop, on the way to where we 're going
這屋裡充滿他愛的人
I'm not afraid because I know this is our
他低語著:別為我哭
Temporary Home.'
總有一天,我還會見到你們
他向上望著,說:我能看見上帝的臉龐
Old man, hospital bed
這是我臨時的家
The room is filled with people he loves
這並不是我屬於的地方
And he whispers don't cry for me
我正經過的窗子和屋子
I'll see you all someday
這只是一個站點,在我去玩去處的路上
He looks up and says 'I can see God's face'
我並不害怕,因為我知道,這是
我們臨時的家
'This is my temporary Home
這是我們臨時的家
It's not where I belong
Windows and rooms that I'm passin' through
This was just a stop,on the way To where I'm going
I'm not afraid because I know this was
My temporary home.'
This is our temporary home