風待ちハローワールド
日常に埋もれた
/埋沒在日常生活中的
コンビニ帰りの路上
/從便利店回家的路上
風ひとつ吹かない
/一點風都沒有刮起
退屈にも慣れっこだ
/我也已經習慣這份百無聊賴
種も仕掛けもない
/沒有訣竅也沒有花招
純粋なよろこびは
/純粹的喜悅
ポケットの中に
/就在口袋裡頭
いつのまにか忘れてた
/不知不覺將它遺忘了
六畳一間+小さな窓
/六張榻榻米大的一間房+小小的窗
僕のすべてだ
/這就是我的全部了
目を逸したままでは
/明明知道要是一直轉移視線
何処にもたどり著けないのに
/不管是哪裡都不可能到達
手にふれて気付いた
/到了手裏才發覺
チョコレート、苦手なのにな
/我明明不喜歡吃巧克力啊
あぁ、そうだ、あれきりだ
/啊啊是嘛自那以後都沒再碰面了
あの子の聲聴きたいな
/好想听聽她的聲音啊
いつからだろう
/是從何時開始的呢
こんな所までまちぼうけ
/在這種地方傻傻地等待
ポシェットのチョコを
/能不能把小提包裏的巧克力
また、一粒くれないか
/再給我一顆呢
緊張してる聲のままで
/保持著這緊張的聲音
ささやいたハロー
/輕聲說出的hello
ここは何もないけど
/雖然這裡什麼都沒有
その分だけだれかを守ればいい
/但缺少的份只要去守護某人就好了
待ちわびた風
/等得不耐煩的風兒
遠く何処までも響け
/在遙遠的不管何處都繼續響徹吧(so faraway)
晴れていく先行き雲行き
/逐漸放晴的未來雲的情狀
いまは、いまなら見えるよ、ドアが
/現在,如果是現在的話就能看見哦看見那門扉
六畳一間+小さな窓
/六張榻榻米大的一間房+小小的窗
僕のすべてさ
/這就是我的全部了
カーテン揺れて塗り替えられてく
/窗簾飄飄搖搖逐漸被重新粉刷
この小さな世界
/這小小的世界
やさしい聲が風に乗って
/溫柔的聲音乘上清風
ささやいたハロー
/輕聲說出的hello
逢いにいくよドアの向こう側
/我要去見你嘍到那門扉的對面
この愛しい世界
/這可愛的世界
ハローワールド、ハロー/Hello world,Hello