4-Z IM麥爾-w oh nun哥
Weiß noch genau, ich hab dich gesehen
我記得很清楚,我看見你了
Ich hab gelacht, wie du die Kippe drehst
在你轉過來的時候我笑了
Vom allerersten Moment hab ich gedacht, ich kenn dich
從我認識你的第一刻起
Baby, wir ham Nächte durchgemacht
寶貝,我們度過了這一夜
Dann zogst du in mein Zimmer unterm Dach
然後你搬進來與我共處同一屋簷
Ich hatte wirklich geglaubt, wir beide sind unendlich
我真的認為,我們會一直走下去
Lenk mich ab, doch ich schaff es nie lang
你分散了我的注意力,但我已經筋疲力盡
Jeden Tag, jede Nacht denk ich dran
每一天,每一個夜晚我都會想起
Diese Frage macht mich krank
這個問題讓我感到噁心
Hast du's wirklich gemeint?
你是認真的嗎?
Du hast gesagt, dass du mich liebst
你說過你愛我
Warum fällt es dir so leicht
為什麼你這麼容易
Mich zu vergessen?
就把我忘記了
Sag mir, wie hast du's wirklich gemeint?
告訴我,你到底是什麼意思
Lass mich dann hier allein
把我一個人丟在這裡
Ohne dich ist mein Bett immer noch viel zu groß
沒有你,我的床格外的大
Und du suchst mit ihr schon 'ne 4-Zimmer-Wohnung
而你已經和她一起找了一套4居室的公寓
Wir ham gesagt, dass wir die Größten sind
我們曾說過,我們是絕配
Hab mich gefühlt wie eine Königin
我覺得自己像個女王
Du hast mir so oft geschworen: 'Wir zwei sind unzertrennlich'
你曾多次向我發誓,“你和我是密不可分的。”
Hab so viel Angst davor in letzter Zeit
最近我很害怕
Dass ich einfach auf dir hängen bleib
我只想緊緊抓住你
Doch ich würds wieder tun, ich bereue keinen Moment, ich
我會再做一次,我不會後悔片刻,我不會...
Lenk mich ab, doch ich schaff es nie lang
你分散了我的注意力,但我已經筋疲力盡
Jeden Tag, jede Nacht denk ich dran
每一天,每一個夜晚我都會想起
Diese Frage macht mich krank
這個問題讓我噁心
Hast du's wirklich gemeint?
你是認真的嗎?
Du hast gesagt, dass du mich liebst
你說過你愛我
Warum fällt es dir so leicht
為什麼你這麼容易
Mich zu vergessen?
就把我忘記了
Sag mir, wie hast du's wirklich gemeint?
告訴我,你到底是什麼意思
Lass mich dann hier allein
把我一個人丟在這裡
Ohne dich ist mein Bett immer noch viel zu groß
沒有你我的床還是太大了
Und du suchst mit ihr schon 'ne 4-Zimmer-Wohnung
而你已經和她一起找了一套4居室的公寓
Uh-uh-uh, uh-uh-uh
Uh -uh-uh, uh-uh-uh
Du hast gesagt, dass du mich liebst
你曾對我說你愛我
Uh-uh-uh, uh-uh-uh
Uh -uh-uh,Uh-uh-uh
Uh-uh-uh-uh
Uh-uh-uh-uh
Hast du's wirklich gemeint?
你是認真的嗎
Du hast gesagt, dass du mich liebst
你曾對我說你愛我
Warum fällt es dir so leicht
你為什麼那麼的容易
Mich zu vergessen?
就把我忘記了呢
Sag mir, wie hast du's wirklich gemeint?
告訴我,你到底是什麼意思
Lass mich dann hier allein
把我一個人丟在這裡
Ohne dich ist mein Bett immer noch viel zu groß
沒有你我的床太大了
Und du suchst mit ihr schon 'ne 4-Zimmer-Wohnung
你卻已經和她一起找了一套4居室的公寓