ララララ
やあ、元気にしてるか?
啊,你還好嗎?
それならかまわないんだ。
喔,那就好啊。
朝日が巡れば
朝陽環繞一周的話
やがてキミにもわかるさ
你也很快就會懂的呀
ここまできたんだ
都到這裡了啊
踏んずけて蹴飛ばしてさ
踩扁之後,踢飛了呀
瞼をぬらした
眼眶濕潤了
そこに僕が居たからだ
因為我就存在於那呀
とぅるりらりら
嘟嚕哩啦哩啦
らりらりら
啦哩啦哩啦
るりらりら
嚕哩啦哩啦
はじけた夢のかけらをあつめて
將支離夢境的碎片收集著
そらとぶように追いかけて
如翱翔於天空一般追趕著
るりらりら
嚕哩啦哩啦
らりらるら
啦哩啦嚕啦
るりらりら
嚕哩啦哩啦
砕けた胸の真んの中さがして
在破碎的內心深處尋找著
そらとぶよう、に描きつけて
如翱翔於天空一般塗繪著
まあ、屆きはしないな。
(嘆)···沒能傳達到啊。
やがて消えてなくなれば
若是終於消失不見的話
忘れられるかな?
我就能把它忘記嗎?
悲しくなんかないさ。
才不會悲傷之類的啊。
なあ、それまでなのかな?
餵,就只到那裡了嗎?
浮かんで消えてしまうな。
浮現,卻又消失了啊。
チョコレートが言った。
巧克力說道。
ここならまだ間に合うさ。
在這裡的話,還來得及呀。
とぅるりらりら
嘟嚕哩啦哩啦
らりらりら
啦哩啦哩啦
るりらりら
嚕哩啦哩啦
はじけた夢のかけらをあつめて
將支離夢境的碎片收集著
そらとぶように追いかけて
如翱翔於天空一般追趕著
るりらりら
嚕哩啦哩啦
らりらるら
啦哩啦嚕啦
るりらりら
嚕哩啦哩啦
砕けた胸の真んの中さがして
在破碎的內心深處,尋找著
そらとぶ僕。 夢みたいで
像夢一般,翱翔於空的我。