Khe Sanh
Words and Music by Don Walker.詞曲:Don Walker
作詞作曲:Don Walker
I left my heart to the sappers 'round Khe Sanh,
我把心留給了溪山旁的工兵
And my soul was sold with my cigarettes to the black market man.
將靈魂與香煙一起賣給了黑市商人
I've had the Vietnam cold turkey from the ocean to the Silver City.
我曾嘗試過強制戒菸從海上直到銀城
And it's only other vets could understand.
這個過程只有其他獸醫能理解
'Bout the long forgotten dockside guarantees,
關於那被遺忘已久的碼頭擔保人
How there were no V-Day heroes in nineteen seventy-three.
以及在一九七三年為何沒有V-day那樣的英雄(V-day:一家美國機構,旨在阻止對婦女兒童的暴力)
How we sailed into Sydney Harbour,
我們當時如何駛入悉尼港
Saw an old friend but couldn't kiss her,
看到一位老朋友卻不能親吻她
She was lined,
她排著隊
And I was home to the lucky land.
而我卻屬於另一片土地
She was like so many more from that time on,
從那時起她就像許多其他人一樣
Their lives were all so empty,
他們的生活總是那麼空虛
Till they'd found their chosen one,
直到找到他們的命中註定
And their legs were often open,
他們雖然遊歷四方
But their minds always closed,
但思想卻那麼閉塞
And their hearts were held in fast suburban chains.
他們的心被禁錮在那郊區的連鎖店裡
And the legal pad were yellow,
信箋簿紙泛著黃色
Hours long, paypackets lean,
長期工作卻收入微薄
And the telex writers clattered,
電報員們嘰嘰喳喳地聊著天
Where the gunships once had been;
說著那些砲艦曾去過的地方
But the carparks made me jumpy,
我仍在為停車位而煩躁
And I never stopped the dreams,
但我從未停止過夢想
Or the growing need for speed or novacine.
對新鮮與快感的需求日益膨脹(novacine在此處指興奮劑)
So I worked across the country from end to end,
所以我工作的地方開始遍及全國各地
Tried to find a place to settle down,
嘗試著找個地方安頓下來
Where my mixed-up life could mend,
望我混亂的生活可以好轉
Held a job on an oil-rig,
在石油鑽井平台打份工
Flying choppers when I could,
或趁還有能力去開直升機
But the night-life nearly drove me 'round the bend.
但每到深夜生活簡直要把我逼瘋了
And I've travelled 'round the world from year to year,
我年復一年地環遊世界
And each one found me aimless,
每個人都發現我漫無目的
One more year the worse for wear ,
衣裳隨著時間愈發破損
And I've been back to South East Asia,
我曾經回到了東南亞
But you know the answer sure ain't there,
但你知道答案不在那兒
But I'm drifting North,
於是我繼續北漂
To check things out again.
再把事情檢查一遍
Well the last plane out of Sydney's almost gone,
現在離開悉尼的末班機就要起飛了
And only seven flying hours,
只要七個小時的路程
And I'll landing in Hong Kong,
我就將身處香港
And there ain't nothin' like kisses from a jaded Chinese Princess,
這世上沒有什麼比一位赤裸中國公主的香吻更讓人興奮的了
I 'm gonna hit some Hong Kong mattress all night long.
我要整晚都摩擦香港的床墊
Well the last plane out of Sydney's almost gone,
離開悉尼的末班機快要起飛了
You know the last plane out of Sydney's almost gone,
最後一架離開悉尼的飛機就要離開
And it's got me worried,
這實在是讓我很焦慮
I' m goin' nowhere and I'm in a hurry,
我哪兒也不想去卻又必須做出決定
You know the last plane out of Sydney's almost gone.
最後一架離開悉尼的飛機就要離開
Well the last plane out of Sydney's almost gone.
離開悉尼的末班機快要起飛了
Well the last plane out of Sydney's almost gone.
最後一架離開悉尼的飛機就要離開
It's really got me worried,
我實在實在很焦慮
I'm goin' nowhere and I'm in a hurry,
我哪兒也不想去但我又必須做出決定
You know the last plane out of Sydney's almost gone.
最後一架離開悉尼的班機就要起飛了