Rosas
En un día de estos en que suelo pensar
那是一個尋常不過的白天,我心想
hoy va a ser el día menos pensado
“今天又將是庸庸碌碌的一天”
nos hemos cruzado has decidido mirar
就在那時我遇見了你,你望著我
a los ojitos azules que ahora van a tu lado
望著我的藍色眼睛,我的目光也投射向你
Desde el momento en que te conocí
我遇見你的那個瞬間
resumiendo con prisas Tiempo de Silencio
心裡浮現出愛情小說裡面的情節
te juro que a nadie le he vuelto a decir
我發誓從來沒有對其他人這麼說過:
que tenemos el récord del mundo en querernos
“我們擁有全世界最快的一見鍾情”
Por eso esperaba con la carita empapada
我滿臉通紅的站在那裡等待
a que llegaras con rosas con mil rosas para mí
等待你捧著玫瑰花走來,捧著一千朵玫瑰走來
porque ya sabes que me encantan esas cosas
你知道的,我就喜歡這些形式上的東西
que no importa si es muy tonto soy así
我不在乎別人說我幼稚,這就是我
Y aún me parece mentira que se escape mi vida
我至今不敢相信,你已經逃離了我的生命
imaginando que vuelvas a pasarte por aquí
我還在幻想,幻想你有一天會經過這裡
donde los viernes cada tarde como siempre
每個星期五的下午,一如往常
la esperanza dice quieta hoy quizá sí
有個聲音告訴我:“不要著急,可能今天他就回來”
送走最後一束陽光,迎來了夜晚
Escapando una noche de un bostezo de sol
你祈求我給你一個吻
me pediste que te diera un beso
我給你的吻輕佻又氾濫
Con lo baratos que salen mi amor
你吻住我的嘴才讓我安靜下來
qué te cuesta callarme con uno de esos
六個月過後,你對我說了再見
Pasaron seis meses y me dijiste adiós
曾經和你共同進退,是我的榮幸
un placer coincidir en esta vida
從此我就等在那裡,左手握著一顆紅心
Allí me quedé en una mano el corazón
右手攥著那些你不會明白的道歉
y en la otra excusas que ni tú entendías
我滿臉通紅的站在那裡等待
等待你捧著玫瑰花走來,捧著一千朵玫瑰走來
Por eso esperaba con la carita empapada
你知道的,我就喜歡這些形式上的東西
a que llegaras conrosas con mil rosas para mí
我不在乎別人說我幼稚,這就是我
porque ya sabes que me encantan esas cosas
我至今不敢相信,你已經逃離了我的生命
que no importa si es muy tonto soy así
我還在幻想,幻想你有一天會經過這裡
Y aún me parece mentira que se escape mi vida
每個星期五的下午,一如往常
imaginando que vuelvas a pasarte por aquí
有個聲音告訴我:“不要著急,可能今天他就回來”
donde los viernes cada tarde como siempre
現在我想明白了
la esperanza dice quieta hoy quizá sí
初戀是有且僅有的真愛
Y es que empiezo a pensar
現在我甚至懷疑
que el amor verdadero es tan sólo el primero
其他的人都是被用來遺忘的
Y es que empiezo a sospechar
我滿臉通紅的站在那裡等待
que los demás son solo para olvidar
等待你捧著玫瑰花走來,捧著一千朵玫瑰走來
Por eso esperaba con la carita empapada
你知道的,我就喜歡這些形式上的東西
a que llegaras con rosas con mil rosas para mí
我不在乎別人說我幼稚,這就是我
porque ya sabes que me encantan esas cosas
我至今不敢相信,你已經逃離了我的生命
que no importa si es muy tonto soy así
我還在幻想,幻想你有一天會經過這裡
Y aún me parece mentira que se escape mi vida
每個星期五的下午,一如往常
imaginando que vuelvas a pasarte por aquí
有個聲音告訴我:“不要著急,可能今天他就回來”
donde los viernes cada tarde como siempre
la esperanza dice quieta hoy quizá sí