With Strength I Burn
Deep Green Dark Chaos
在暗綠色的混沌之地
Blinded I run down these paths
我盲目的奔跑在這條路上
By heart I know them
但我心裡清楚
They lead to the soaring cliffs
它們通向那巍峨的懸崖
Stout they stand above the water's edge
磅礴的矗立在大海盡頭
Lifeless...
在一片巨大的死寂裡
And this is my foundation
我的依據是這些
Cold stone
冰冷的石頭
Formed only by winds and time
僅由風和時間合成
How invulnerable
多麼無懈可擊
Lifeless…
這死寂中的秩序
I have longed to be at one with this
我渴望與其融為一體
Yet, the waters call my name
然而,那片水域已在呼喚我的名
For once I wish to see
我渴望看一眼
The entity behind the voice
那聲音背後的實體
The face of this seduction
這誘惑使人痛苦
The beauty of my pain
這痛苦卻是崇高的美麗
Am I blessed or am I cursed by thy presence?
你的存在於我是庇佑還是詛咒?
What is my crime?
什麼是我的罪?
What is my deed?
依據什麼而定?
Is this life my redemption?
這生命會成為我的救贖嗎?
Shall I repent or proceed?
我該停下來懺悔或是繼續?
I hate my flesh
我恨我的肉體
Its dimension poisoned my soul with doubt
它的尺度毒害了我的靈魂
It made me question the essence of...
使我對人的本質充滿懷疑
The 'I' 這個——“我”
Slaves are those of this world
附屬於這個世界的奴隸啊
Given freedom to lay the chains upon The Master
將自由鐐銬般交給了主人
The wolf is no longer free
狼不會再擁有自己的意志
Release the chains and come for me
被解開了束縛,朝我而來
Suddenly, his mournful cries were stunned. “
忽然,他哀怮的哭聲停止了
Out of the cold mist came three enthralling ships.
冰冷的霧色中駛出三艘攝人心魄的船隻
Sails torn by many a storm, and the bows adorned
千瘡百孔的船帆透露著往昔殘酷的風暴
by the most fierce gargoyles he'd ever laid eyes upon.
而船首則裝飾著凡人不敢直視的怪物
Yet,thecrewthey bore... Three times twelve in numbers.
三艘船各載著十二人,他們披著灰色的舊長袍
They stood motionless, wrapped in grey, worn gowns.
一動不動的站著,在晦暗的臉龐後面
And from behind their shadowed faces the seductive chanting.
傳出若有似無卻令人神往的歌吟
Bidding him on board. without hesitation,he accepted .
他毫不遲疑的接受了招攬
And away they sailed...
就這樣,他們啟航了……”
Upon these seas
在這片海洋上
Wherein I drowned so many times
我曾淹歿過許多次
I scatter the ashes of destiny
我在那裡拋灑盡命運的灰燼
Still my flame is in hunger
胸中的火焰卻始終飢渴
With fire in my heart
愈演愈烈,無法止息
Shall I greet the shores ahead
我應該向那未知的海岸發出致意
Though, I know not what will burn...
儘管我並不清楚什麼將會被點燃
In the distance
在這裡我已聽見
I hear the waves wash over solid ground
遠方的海浪沖刷著堅硬的陸地
And in this moment I am struck blind
而在這一刻裡我被擊盲
Grant me sight so I can see
賜予我景象,我便能夠看清
That which lies ahead of me
那些呈現在我眼前的事物
Cursed be my mortal eyes
被詛咒的是我這必死者的雙眼
For dying in this realm of death
在這個死亡的王國中死去
Hear my call!
垂聽我的呼喊!
I return to the soaring cliffs
我重返那巍峨的懸崖
They truly shine of strength
他們真正的力量閃耀
Even though I nothing learned
儘管我無法學到什麼
With strength I burn...
伴隨那股力量我燃燒……