Flower
在春天的甜蜜中
閉上眼我睡著了
Dans la douceur du printemps,
我的思緒去向遠方
les yeux clos, je massoupissais.
感到如此孤單
Mes pensées sen allaient au loin.
一如既往你不在
Et je me sentais si seule,
但在我的夢裡我看見了你
comme toujours, tu nétais pas là.
我在夜裡前行沒有你
Mais dans mon rêve, je te voyais,
我想看你對我微笑一次
je marchais dans la nuit sans toi,
但你不願思念我
jespérais te voir me sourire une fois.
我卻非常愛你非常愛你
Et pourtant tu ne veux pas penser à moi,
如此熱情
mais moi je taime tant, je taime tant,
但你不愛我我很清楚
si passionnément.
我的夢告訴我
你不愛我我很清楚
Mais tu ne maimes pas, je le sens bien,
你對著我哭了
mes rêves le disent,
你不愛我
tu ne maimes pas, je le sens bien,
你不愛我
et tu me le cries
你不愛我
que tu ne maimes pas,
星星已經告訴我了
que tu ne maimes pas,
我瘋狂的愛你不想要
que tu ne maimes pas,
你不知如何去愛像我一樣
les astres me lont dit déjà.
儘管我覺得風
Mon fol amour , tu ne le veux pas.
會讓你離我很遠
Toi tu ne sais pas aimer comme moi.
就像我聽不見的落葉
即使我看到彩虹
Même si je sens que le vent
讓我感到光明與歡樂
peut me pousser très loin de toi,
我不接受
comme une feuille que je ne lécoute pas,
因為你讓我的心憔悴
même si je vois larc-en-ciel
我再也不笑了
me montrer la lumière, la joie.
沒有你我無法活下去
Je ne laccepte pas.
然而風向我低語
你必須繼續生活
Car tu as mis mon coeur si mal...
在快樂中生活
Je ne peux plus rire,
快你必須活著
je ne peux plus vivre sans toi.
沒有他來吧跟隨我
Pourtant le vent me dit tout bas :
快你必須活著
Tu dois poursuivre
在快樂中生活
et vivre ta vie dans la joie.
跟隨彩虹
跟隨光
Dépêche-toi, tu dois vivre
跟隨太陽
sans lui, viens, suis-moi,
炙熱溫暖你
dépêche-toi. Tu dois vivre
不要哭
ta vie dans la joie,
你重生
suis larc-en-ciel ,
像一朵花兒
suis la lumière,
像一朵花兒
suis le soleil,
像一朵花兒
la chaleur tadoucira.
像一朵花兒
Ne pleure pas, tu loublieras.
像一朵花兒
Et ta vie recommencera.
我想給你好多花兒
芬芳迷人
LIKE A FLOWER
我想給你好多花兒
LIKE A FLOWER
春天的顏色
你會來的
LIKE A FLOWER
你會跟隨我
LIKE A FLOWER
是的來我這裡
LIKE A FLOWER
在幸福的山坡上
你很清楚
Je veux toffrir tant de fleurs au
我的愛更堅強
parfum envoûtant,
我想給你好多花兒
je veux toffrir tant de fleurs au
芬芳迷人
couleurs du printemps,
我想給你好多花兒
et tu viendras,
春天的顏色
tu me suivras,
你會來的
oui viens vers moi,
你會跟隨我
sur la colline du bonheur.
是的來我這裡
Tu le sais bien,
在幸福的山坡上
que mon amour est plus fort...
你會看到你的愛
重生
Je veux toffrir tant de fleurs au
像一朵花兒
parfum envoûtant,
je veux toffrir tant de fleurs au
couleurs du printemps.
Et tu viendras,
tu me suivras,
oui viens vers moi,
sur la colline du bonheur.
Et tu verras que ton amour
renaîtra.
LIKE A FLOWER