Gott ist tot
VON KROLOCK:
Jahrelang war ich nur Ahnung in dir.
年復一年我僅潛藏於你心中
Jetzt suchst du mich
如今你把我找尋
und hast Sehnsucht nach mir .
將我渴盼
Nun, freu dich!
此刻欣喜吧!
Uns beide trennt nur noch ein winziges Stueck.
我們彼此相距不過咫尺
Wenn ich dich rufe,
當我呼喚你
haelt dich nichts mehr zurueck,
什麼也不能將你阻擋
getrieben von Traeumen und hungrig nach Glueck.
驅使於幻夢和那對幸福的渴求
(Sei bereit…*4)
(準備好…4)
Gott ist tot.
上帝已死
Nach ihm wird nicht mehr gesucht.
不再尋覓神明
Wir sind zum ewigen Leben verflucht.
我們蒙受詛咒化為永恆的存在
Es zieht uns
這引誘我們
naeher zur Sonne,
攏向太陽
doch wir fuerchten das Licht.
但我們畏懼光芒
Wir glauben nur Luegen,
惟有謊言為我們所信任
verachten Verzicht.
鄙夷著放棄
Was wir nicht hassen,
不為我們所恨的
das lieben wir nicht.
也不為我們所愛
(Sei bereit…)
(準備好…)
Was ich rette, geht zugrund.
我所拯救者蹈赴毀滅
Was ich segne, muss verderben.
我所保佑者註定消亡
Nur mein Gift macht dich gesund.
惟有我的毒液能讓你康健
Um zu leben musst du sterben.
你必經死方得生
Schweb mit mir in den Abgrund der Nacht
同我一道蕩漾於暗夜的深淵
und verlier dich in mir.
為我所迷失自己
Wir werden bis zum Ende jeder Ewigkeit gehn.
我們將走到每個永恆的盡頭
Ich huell dich ein in meinen Schatten…
我將你覆罩在我的陰影之下…
SARAH:
Ich hoer eine Stimme, die mich ruft…
我聽到一個聲音召喚著我
VON KROLOCK:
Nun freu dich!
此刻欣喜吧!
(Sei bereit…)
(準備好…)
Uns beide trennt
我們彼此相距
nur noch ein winziges Stueck.
不過咫尺之間
Wenn ich dich rufe,
當我呼喚你
haelt dich nichts mehr zurueck,
什麼也不能將你阻擋
getrieben von Traeumen
驅使於幻夢
und hungrig nach Glueck.
和那對幸福的渴求
VAMPIRE:
Gott ist tot,
上帝已死
nach ihm wird nicht mehr gesucht.
不再尋覓神明
Wir sind zum ewigen Leben verflucht.
我們蒙受詛咒化為永恆的存在
Es zieht uns naeher zur Sonne,
這引誘我們攏向太陽
doch wir fuerchten das Licht.
但我們畏懼光芒
Wir glauben nur Luegen,
惟有謊言為我們所信任
verachten Verzicht.
鄙夷著放棄
Was wir nicht hassen,
不為我們所恨的
das lieben wir nicht.
也不為我們所愛