さよならの向こう側で
忘れないでね忘れないから
小さくうなずいて最初のキス
因為忘不了所以忘不了
ずっと一緒にいたい気持ちは
伴隨著微微嘆口氣後的最初的KISS
二人おんなじなんだとどうか信じさせて
想要永遠和你在一起的這份心意
編曲:大久保薫
因為兩人都一樣所以不管如何都請相信吧
「じゃあ、また明日」
“再見、明天見”
當たり前の風景がすごくうれしかったんだ
看著那日常不變的情景真是非常的高興
世界の中でひとりぽっちで終わると思ってた
在這世界之中曾想就這樣一個人孤獨地結束
在記憶深處的一角希望能夠留下
記憶の片隅に殘して欲しい
我所存在的證明
ワタシという存在
因為忘不了所以忘不了
伴隨著微微嘆口氣後的第二次KISS
忘れないでね忘れないから
雖有點痛苦但卻很幸福
小さくうなずいて二度目のキス
我將在這再見的彼岸等待著你
少し苦しいだけど幸せ
在自己的心中誕生的這份情感
さよならの向こう側でキミを待ってる
應該用什麼名字來表達呢
自從和你見面後就再也不放棄未來了
自分の胸に芽生えたこの思いには
在誰都不知的情況下(和你)度過日日夜夜
どんな名前をつけよう
(對我來說)已經是太過充實的奇蹟了
キミと出逢って未來をあきらめないでいられた
當你呼喚我之時如今我才發現
我若是永遠在此將是多麼的幸福
誰にも知らずに過ごした日々
想要再做的事已經什麼都沒了
充分すぎるキセキ
就這樣等待著前往再見的彼岸的時刻了
要是說出了真心話眼淚就會忍不住
キミがワタシを呼ぶときいつも
隨之一起流出來所以現在(我)一直微笑著
ここにいてもいいんだと気付けた
想要永遠和你在一起的這份心意
思い殘したことはなにもない
因為兩人都一樣所以一直都深信著
さよならの向こう側へ行く時を待つ
因為忘不了所以忘不了
伴隨著微微嘆口氣的最後的KISS
本當のことを言うと涙が
雖有點痛苦但卻很幸福
あふれてしまうから今は笑おう
(我)將在這再見的彼岸等待著你
ずっと一緒にいたい気持ちは
(就算)在這再見的彼岸也會一直喜歡著你
二人おんなじだったと信じているよ
(就算)在這再見的彼岸也無法忘記你
忘れないでね忘れないから
小さくうなずいて最後のキス
少し苦しいだけど幸せ
さよならの向こう側でキミを待っているよ
さよならの向こう側でキミを大好きなまま
さよならの向こう側でキミを忘れない