Târziu în noapte, în contratimp
深夜, 在反面
Caut ieșirea din labirint
我在找迷宮的出口
Înspre tine
朝你走來
Dulce amintire
甜蜜的記憶
Ochii tăi insistent m-au țintit
你堅持的眼睛瞄準了我
Două gloanțe ce m-au nimerit
兩顆子彈擊中了我
Criminal de frumos mi- ai zâmbit
美麗的殺手, 你朝我微笑
Ce foc ai pus în inima mea
你在我心中放什麼火
Că n-am simțit niciodata așa
我從未有這樣的感覺
Nici ploaia n-o să poată
連雨都無法
Să stingă focul vreodată
撲滅火
Ce foc ai pus în inima mea
你在我心中放什麼火
Că n-am simțit niciodată așa
我從未有這樣的感覺
Nici ploaia n-o să poată
連雨都無法
Să stingă focul vreodată
撲滅火
Lumini și umbre stau între noi
光影站在我們之間
Îndrăgostiți și plini de nevoi
在愛和充滿需求
Va fi bine, hai, spune-mi că va fi bine
會好的,加油,告訴我會好的
Ochii tăi insistent m-au țintit
你堅持的眼睛瞄準了我
Două gloanțe ce m-au nimerit
兩顆子彈擊中了我
Criminal de frumos mi-ai zâmbit
美麗的殺手, 你朝我微笑
Ce foc ai pus în inima mea
你在我心中放什麼火
Că n-am simțit niciodată așa
我從未有這樣的感覺
Nici ploaia n-o să poata
連雨都無法
Să stingă focul vreodată
撲滅火
Ce foc ai pus în inima mea
你在我心中放什麼火
Că n-am simțit niciodată așa
我從未有這樣的感覺
Nici ploaia n-o să poată
連雨都無法
Să stingă focul vreodată
撲滅火
Lasă în inimă focul să ardă, în inimi să ardă
讓火在心裡燃燒,在心中燃燒
Când ne iubim pe podea în mansardă,
當我們在閣樓的地板上相愛時
Pe pat în mansardă
在閣樓的床上
Lasă fereastra deschisă spre cer
讓窗戶向天空敞開
Luna să afle al nostru mister
月亮找出我們的奧秘
Șoaptele noastre se pierd în eter
我們的耳語迷失在乙醚中
Ce foc ai pus în inima mea
你在我心中放什麼火
Că n-am simțit niciodată așa
我從未有這樣的感覺
Nici ploaia n-o să poată
連雨都無法
Să stingă focul vreodată
撲滅火
Ce foc ai pus în inima mea
你在我心中放什麼火
Că n-am simțit niciodată așa
我從未有這樣的感覺
Nici ploaia n-o să poată
連雨都無法
Să stingă focul vreodată
撲滅火