最後のHoly Night
ビルの影を蒼く映した銀色の氷のリンクに
大樓的倒影與銀色的冰默默相接
Christmas Carolが流れるTwilight Time
聖誕節的頌歌流動著曙光
「まだ好き?」と急に見上げたね
這般匆匆抬頭問道還喜歡著嗎
昨日著いた君のカード
昨天收到了呢你的卡片
謎かけるように想い出の夏の寫真さ
就像解謎一般呢遍布回憶的夏日相冊
Last Christmas Eve for You
這是為你準備的最後一個平安夜呢
本當に好きなひとと
想與真心喜歡的人一起
最後のイブは過ごしたい…と書いたね
度過最後一個平安夜這般寫道呢
First Christmas Eve for Tow
這是為我們準備的最後一個平安夜呢
キャンドル消して君は
吹滅蠟燭的你
忘れられない夜になると背中で
若這夜晚難以忘記我會在後面
髪を解いた
輕輕解開頭髮
夜空裡隱約的銀鈴聲伴隨著淅淅的粉雪
夜空埋める鈴の音だね粉雪が靜かに降りてく
覆蓋著小手指上的戒指
細い指輪窓辺にかざし
我很珍視地哭泣呢
大切にすると泣いてたね
在與你相見的夏天的夢裡
君が夏に見てた夢に
如今無法答复的我的哀愁
いま答え贈れない僕が哀しかったのさ
回憶起往昔夏天甜蜜的回憶
Last Sweet Summer Memories
你裙子邊際呼呼的南風以及
君のドレスにSouthern Wind
在左手裡映著香檳光芒的高腳杯
光るシャンペングラス左手に踴ったね
往昔夏天甜蜜的回憶
Just Sweet Summer Dream for Two
那直接的話語裡
裸のままの言葉
對我說過的話傷害到我的事
話してくれよ僕を傷つけること
我也不畏懼呢
こわがらずに
這是為你準備的最後一個平安夜呢
想與真心喜歡的人一起
Last Christmas Eve for You
度過最後一個平安夜這般寫道呢
本當に好きなひとと
靜謐的夜裡跳起了最後一支舞
最後のイヴは過ごしたいと言ったね
在這夜裡的黎明時刻
Your Last Dance for Sllent Night
是知道要換下大人的裙子呢
この夜が明ける頃
我很抱歉呢寶貝
大人のドレス著替えると知ってたよ
在為你而準備的最後一個平安夜裡
im so sorry, babe
直到我這小小身影逐漸消失
Last Christmas Eve for You
悄悄在窗台裡看著
小さな影が街に消えて行くまで
這是為我們準備的最後一個平安夜呢
窓辺でそっと見てる…
那條嶄新的裙子真的很適合你呢
First Christmas Eve for Two
眼睛裡閃耀著細細的光
新しいそのドレスとても似合うね
真的祝你聖誕快樂呢
まぶしさに瞳を細め
So Merry Christmas to You