Wish You Were Here
So, so you think you can tell
那麼你覺得你能分辨出
Heaven from Hell
天堂與地獄
Blue skies from pain
藍天和痛苦
Can you tell a green field
你是否能區分出綠意盎然的原野
From a cold steel rail?
與冰冷的鐵軌
A smile from a veil?
以及笑容和偽裝?
Do you think you can tell?
你認為你能區分它們麼?
Did they get you to trade
他們是否讓你做這般交易
Your heroes for ghosts?
用你心目中的英雄換得英魂
Hot ashes for trees?
用他們炙熱的骨灰換取蒼鬱的樹林?
Hot air for the cool breeze?
用灼熱空氣換來涼爽微風
Cold comfort for change?
用於事無補的安慰換取這般轉變?
And did you exchange
你會交換嗎
A walk on part in a war
用一個戰爭中的無名小卒
For a lead role in a cage?
交換一位牢籠中的領袖
How I wish, how I wish you were here
我多麼希望我多麼希望你在這裡
We're just two lost souls
我們就是兩個迷失的靈魂在
Swimming in a fish bowl
一個魚缸裡游盪
Year after year
年復一年地
Running over the same old ground
在亙古不變的大地上奔跑
What have we found?
我們找到了什麼?
The same old fears
只有亙古不變的本能恐懼
Wish you were here
希望你在這裡
How I wish, how I wish you were here
我多麼希望我多麼希望你在這裡
We're just two lost souls
我們就是兩個迷失的靈魂
Swimming in a fish bowl
一個魚缸裡游盪
Year after year
年復一年地
Running over the same old ground
在亙古不變的大地上奔跑
What have we found?
我們找到了什麼?
The same old fears
只有亙古不變的本能恐懼
Wish you were here
希望你在這裡
Wish you were here
希望你在這裡
So, so you think you can tell
那麼你覺得你能分辨出嗎