I'm Losing You
Im Losing You
我終於失去了你
Here in some strangers room
現在我在一個陌生人的房裡
Late in the afternoon
在傍晚時分
What am I doing here at all?
我究竟在這兒乾什麼呢
Aint no doubt about it
毫無疑問
Im losing you
我終於失去了你
Im losing you
我終於失去了你
Somehow the wires got crossed
詭異的感覺爬上心頭
Communications lost
無法在溝通
Cant even get you on the telephone
都不能給你打個電話了
Just got to shout about it
就讓我大聲喊出來吧
Im losing you
我終於失去了你
Im losing you
我終於失去了你
Well, here in the valley of indecision
好吧,在這優柔寡斷的峽谷
I dont know what to do
我不知道該做什麼
I feel you slipping away
我感覺你走了
I feel you slipping away
我感覺你走了
Im losing you
我終於失去了你
Im losing you
我終於失去了你
Well now, you say youre not getting enough
好吧,你說你得不到滿足
But I remind you of all that bad, bad, bad stuff
但是我會提醒你所有所有不好的事兒
So what the hell am I supposed to do?
所以我他媽的到底想幹什麼
Just put a bandaid on it?
只是貼張創可貼
And stop the bleeding now
就能阻止流血了嗎
Stop the bleeding now
停止流血
Im losing you
我終於失去了你
Im losing you
我終於失去了你
Well, well, well
好好好吧
I know I hurt you then
我那會兒傷害了你
But hell, that was way back when
但是靠,那時我已經回頭認錯
Well, do you still have to carry that cross? (drop it)
好吧,你還帶著我送你的十字架嗎,還是把它丟棄了
Dont want to hear about it
我不想听到那樣
Im losing you
我終於失去了你
Im losing you
我終於失去了你
Dont want to lose you now
我不想看到我失去了你
Welllllllll!
我們
So long ago
走了這麼遠