Re: Stacks
This my excavation today is kumran
今天我來到昆蘭,發掘萬物的奧義(主唱vernon提及,昆蘭死海古卷的發現改變了整個基督教義的討論進程,昆蘭對他來說是一個比喻,也可以具體聯繫到他三個月在小木屋伐木砍柴對他情感上的一種進化)
Everything that happens is from now on
此時此刻,萬物復甦
This is pouring rain
大雨傾盆
This is paralyzed
四肢麻痺
I keep throwing it down two-
一鼓作氣
hundred at a time
兩百下
Its hard to find it when you knew it
不知不覺中,了然於胸
When your moneys gone
當你錢財散盡
And youre drunk as hell
當你爛醉如泥
On your back with your racks as the stacks as your load
在背上,木架上,是乾柴的重量
In the back and the racks and the stacks are your load
在背上,木架和乾柴,是你的負擔
In the back with your racks and youre un-stacking your load
在背上,背著木架,你卸下木材
Ive twisting to the sun I needed to replace
我要在陽光中扭動,陽光讓心靈通透
The fountain in the front yard is rusted out
忘掉了前院那枯竭的泉井
All my love was down
我想著,曾經的愛多麼令人沮喪
In a frozen ground
記得在冰封操場上
Theres a black crow sitting across from me
一隻烏鴉停在我面前
his wiry legs are crossed...
纖細的腿,交叉踱步
And hes dangling my keys he even fakes a toss
玩弄著,差點扔走我的鑰匙
Whatever could it be
這一切的意義不管是什麼
That has brought me to this loss?
我已然被這失落攻陷
On your back with your racks as the stacks as your load
在背上,木架上,是乾柴的重量
In the back and the racks and the stacks of your load
在背上,木架和乾柴,是你的負擔
In the back with your racks and youre un-stacking your load
在背上,背著木架,你卸下木材
This is not the sound of a new man
受到淨化,我唱出的並不是新聲
or crispy realization...
也不是多麼暢爽的頓悟
Its the sound of the unlocking and the lift away
這是解脫和昇華的聲音
Your love will be
你的愛
safe with me
我會一直珍藏(vernon的母親說,對她這不是對悲傷往事的釋懷,而是經歷和體味悲傷,這反而充實了她,她每次聽這首歌都會哭)