Absolute NIne
未來に響かせて
讓它響徹未來吧
勝ち取るのこの歌で絶対
就憑這首歌贏取勝利絕對
摑めstarry star
將閃耀繁星緊抓在手
不必決定自己所謂的極限
限界を決めないで
讓這右手比任何人都伸得更高更遠
阻擋在前的重重困難
この右手誰よりも高く伸ばし
是上天賜予我的機會
不要畏懼
立ちはだかる困難は
在聚光燈照耀下隱藏自己的淚水
不想讓夢想像夢一般終結
神様がくれたチャンス
高舉屬於自己的旗幟向前進
恐れないで
絕不認輸
就算是孤獨開始滲透全身
スポットライトに涙を隠して
即使是雙腿顫抖不已
往昔那天的約定
夢を夢で終わらせたくない
要掌握在手中並將其實現絕對
哪怕自由開始扭曲
自分だけの旗を掲げ進め
也要在歌聲中翩翩起舞
負けたくはない
響徹未來
たとえ孤獨から滲み始め
就憑這首歌贏取勝利絕對
將閃耀繁星緊抓在手
足が震えていても
笨手笨腳地迂迴繞路
看似甜美誘惑卻是苦澀果汁
遠い日の約束
不要被它干擾
在迷宮般的困境之中
葉えなきゃ摑まなきゃ絶対
比起停滯不前
自由が歪み始め
那就開闢荒野走向自己喜歡的地方
描繪新的地圖
歌の中舞い上がる
起伏不定的
未來に響かせて
感情是人體的生物節律
在甩開心中的煩惱之後撥動心弦
勝ち取るのこの歌で絶対
高舉自己色彩的旗幟
摑めstarry star
直到獲取勝利
就算是體內的孤獨開始作痛
不器用にトオマワリ
侵蝕著這具軀體
勇往直前的堅強
甘い誘惑苦いジュース
每邁出一步都在心中確認絕對
哪怕語言開始失實
邪魔しないで
連幻想都開始加速
也要讓其響徹世界
迷路みたい
就憑這首歌贏取勝利絕對
連閃耀的繁星之上都留下迴響
行き止まりでも
如泡沫一般的夢想
不斷膨脹
踏み荒らせ好きな方へ
乘載著心中的百感開始啟程
地図をつくろう
無論朝著何處都嚮往著遠方
孤獨開始滲透全身
寄せては返す
即使是雙腿顫抖不已
所憧憬的未來
感情バイオリズム
要將此實現傳遍世界絕對
振り切った心かきならせ
即使體內的孤獨開始作痛侵蝕著這具軀體
勇往直前的堅強
自分色の旗を高く掲げ
每邁出一步都在心中確認絕對
摑み取るまで
哪怕語言開始失實
連幻想都開始加速
たとえ孤獨が疼きだして
也要讓其響徹世界
就憑這首歌贏取勝利絕對
體を蝕んでも
讓閃耀繁星光芒萬丈
前を見る強さを
一歩ずつ確実に絶対
言葉が歪み始め
イメージが加速する
世界に響かせて
勝ち取るのこの歌で絶対
響けstarry star
シャボン玉みたい夢が
膨らんで
いろんな想いを乗せて旅立つ
どこまでも遠くへと
孤獨が滲み始め
足が震えていても
憧れた未來を
葉えなきゃ屆けなきゃ絶対
孤獨が疼きだして體を蝕んでも
前を見る強さを
一歩ずつ確実に絶対
言葉が歪み始め
イメージが加速する
世界に響かせて
勝ち取るのこの歌で絶対
光れstarry star
CINDERELLA GIRLS WILD WIND GIRL 1 オリジナル CD 專輯歌曲
歌曲 | 歌手 | 專輯 |
---|---|---|
Absolute NIne | 原優子 | CINDERELLA GIRLS WILD WIND GIRL 1 オリジナル CD |
純情 Midnight 伝説 (GAME SIZE) | 金子真由美 | CINDERELLA GIRLS WILD WIND GIRL 1 オリジナル CD |