A Thousand Kisses Deep (New Recording)
The ponies run, the girls are young
小馬兒奔跑,女孩兒正芳華
The odds are there to beat
你手握賭注,勝算滿滿
You win a while, and then it's done
贏了一時,卻無以復加
Your little winning streak
小小胜局已成迴光返照
And summoned now to deal
無法避免的挫折
with your invincible defeat
正召喚你去面對
You live your life as if it's real
你的人生真實卻又無常
A Thousand Kisses Deep
如一千次吻,深奧難詳
I'm turning tricks, I'm getting fixed
我尋花問柳,我生活凝滯
I'm back on Boogie Street
我回到布吉老街
You lose your grip, and then you slip
你錯過了命運的手
into the Masterpiece
淪為大師筆下的故事
And maybe I had miles to drive
漫漫長路等著我前進
And promises to keep
一個個承諾亦待我履行
You ditch it all to stay alive
你放棄一切,得來永存
A Thousand Kisses Deep
如一千次吻,深邃迴響
And sometimes when the night is slow
風平浪靜的難熬夜晚
The wretched and the meek
命運給可悲和溫順之人以喘息之機
We gather up our hearts and go
撫平心緒,吾誰與歸
A Thousand Kisses Deep
如一千次吻,深深烙印
Confined to ***, we pressed against
將彼此羈於慾念
the limits of the sea
我們抵抗海的重壓
I saw there were no oceans left
本以為未曾遺漏哪一片汪洋
for scavengers like me
於我未曾停止的拾遺
I made it to the forward deck
我走上船頭
I blessed our remnant fleet
祈福身後殘破的船隊
And then consented to be wrecked
它們不久亦將蕩然無存
A Thousand Kisses Deep
如一千次吻,深海難覓
I'm turning tricks, I'm getting fixed
我放浪形骸,我靈魂停擺
I'm back on Boogie Street
我回到布吉老街
I guess they won't exchange the gifts
我以為她們不會交易那些禮物
that you were meant to keep
那是你曾一心想要留存的故事
And quiet is the thought of you
靜謐是對你的懷念
The file on you complete
關於你的故事已經結束
except what we forgot to do
只剩忘記停止消散的往昔
A Thousand Kisses Deep
如一千次吻,深藏光陰
And sometimes when the night is slow
有時我仍能聽到那些夜晚的慢板
The wretched and the meek
命運給可悲和溫順之人以喘息之機
We gather up our hearts and go
我收拾不起的心緒,微斯人
A Thousand Kisses Deep
如一千次吻,深沉嘆息
The ponies run, the girls are young
小馬兒奔跑,女孩兒正芳華
The odds are there to beat
你手握賭注,勝算滿滿
You win a while, and then it's done
贏了一時,卻無以復加
Your little winning streak
你小小的勝局已成迴光返照
And summoned now to deal
無法避免的挫折
with your invincible defeat
正召喚你去面對
You live your life as if it's real
你的人生真實卻又無常
A Thousand Kisses Deep
如一千次吻,深奧難詳
I'm turning tricks, I'm getting fixed
我放浪形骸,我靈魂停擺
I'm back on Boogie Street
我回到布吉老街
You lose your grip, and then you slip
你錯過了命運的手
into the Masterpiece
淪為大師筆下的故事
And maybe I had miles to drive
漫漫長路等著我前進
And promises to keep
一個個承諾亦待我履行
You ditch it all to stay alive
你放棄一切,得來永存
A Thousand Kisses Deep
如一千次吻,深邃迴響