ネコのうた
尻尾を立てて喉を鳴らして
『翹起尾巴咕咕撒嬌』
お腹を見せて寢転んじゃおう
『露出肚子躺在那裡』
ここはおうちわたしのおうち
『這裡是我家屬於我的家』
世界中のどこよりも安心できるから
『比世界上的任何地方都讓我安心』
ぴょんと跳ねてはくるりと回る
『啪的一下跳起左右迴轉』
追いかけっこはお手の物
『互相追趕是我最擅長的』
ちりんと鈴が鳴り響いたら
『鈴鐺發出鈴鈴的響聲』
あなたはほらわたしのもの
『你就成為了我的東西』
さあ! と一息 大きく叫び
『來吧!一口氣大聲喊出來』
風のように 駆け抜けていく
『像風一樣追趕起來』
わたしのことを 捕まえられる
『你能抓到我嗎? 』
惑うあなたのすぐ隣で
『在疑惑的你的身邊』
わたしはくすくす小さく笑う
『我露出竊喜般小小的笑容』
おヒゲを立てて鼻を突き出し
『豎起鬍子彼此靠近』
目を見開いて覗いてみよう
『睜開眼睛偷偷看一眼』
あなたはだれどこからきたの
『你是誰? 從哪裡來的? 』
世界中の誰よりも安心できるから
『比世界上的任何人都讓我安心』
ちょんと乗ったらふわりと踴る
『咻的跑上去輕輕的跳舞』
かくれんぼなら大得意
『捉迷藏的話是我最擅長的』
白い首へと鈴をつけたら
『從白色的頭部把鈴鐺系上』
わたしはほらあなたのもの
『我就成為了你的東西』
やあ! と一足 大きく跳んで
『呀!的一步 大跳一下』
水のように すり抜けていく
『像水一般擠過去』
わたしのことを 見つけてくれる
『你能夠找到我嗎? 』
探すあなたのすぐ後ろで
『在尋找我身影的你的身後』
わたしはにやにや密かに笑う
『我默默地露出笑容』
暗いお部屋でひとりぼっち
『我在漆黑的房間裡獨自一人』
泣いてるわたしを見つけてくれた
『你找到了哭泣的我』
あなたのことを守れるのなら
『如果可以保護你的話』
偽物でも幻でも構わない
『偽造也好幻覺也好都沒關係』
にゃあ! と一聲 高く鳴いて
『喵哦!的一聲 大叫一聲』
ネコのように 身を翻す
『像貓咪一樣翻過身』
わたしとあなただけじゃダメなの?
『只有我和你不可以嗎? 』
消えるあなたを 遠く見つめ
『凝視著遠方消失的你』
聲を涸らして わたしは叫ぶ
『聲音凝結 我大叫著』