Night Moves
I was a little too tall
我長得太高
Could've used a few pounds
還比別人瘦不少
Tight pants points hardly reknown
身上穿著便宜的緊身褲
She was a black-haired beauty with big dark eyes
她是眼神清澈,有著烏黑秀發的漂亮女孩
And points all her own sitting way up high(
她自己)如她一路坐車的姿態一樣高貴
Way up firm and high
堅定和高貴
Out past the cornfields where the woods got heavy
穿過了樹木茂密的玉米地
Out in the back seat of my '60 chevy
身旁的景色早已消失在汽車的後窗
Workin' on mysteries without any clues(
我們)尋找著毫無線索的奧秘
Workin' on our night moves
我們的夜行仍在繼續
Tryin' to make some front page drive-in news
我們處處試著刺激一把
Workin' on our night moves
夜晚的旅行依舊繼續
In the summertime
在這炎熱的夏季
In the sweet summertime
在這甜蜜的夏季
We weren't in love, oh no, far from it
我倆連情侶都不是
We weren't searchin' for some pie in the sky summit
更沒有尋找共同的歸宿
We were just young and restless and bored
我們只是年少輕狂,閒極無聊
Livin' by the sword
嚮往著充滿心氣的人生
And we'd steal away every chance we could
一有機會
To the backroom, to the alley or the trusty woods
我倆就私下親熱
I used her, she used me
看似彼此利用
But neither one cared
但我倆毫不擔心
We were gettin ' our share
我們分享著彼此
Workin' on our night moves
繼續著夜晚的旅行
Tryin' to lose the awkward teenage blues
我們試圖丟棄年少的青澀
Workin' on our night moves
夜晚的旅行仍在繼續著
And it was summertime
在這個夏天繼續著
And oh the wonder
神奇的自然啊
We felt the lightning
我們感到了閃電的降臨
And we waited on the thunder
閃電已過,驚雷聲即將響起
Waited on the thunder(
我們)等待驚雷的降臨
I awoke last night to the sound of thunder
昨夜的雷聲將我吵醒
How far off i sat and wondered
我想起自己早已離家甚遠
Started humming a song from 1962
開始哼起62年的老歌
Ain't it funny how the night moves
這夜晚其實別有風趣
When you just don't seem to have as much to lose
尤其當你無所失去
Strange how the night moves
夜晚的旅行依舊在繼續著,
With autumn closing in
直到秋天來臨的一刻