I don't like it 새로운차별들의발견
I don't like it 發現新的差別
언제부턴가변했던건너의시선
不知從何時你的視線改變
순수한어릴적기억 들은All gone
那些純真的兒時回憶一往不復
너와다른걸넌틀렸다고했어
與你的意見不一便被定義為錯誤
Eh, eh 모두똑같애찍어낸듯한이 세곈
Eh, eh 所有人都一樣如同複製出來一樣的世界
모습이다를뿐인데굴렌대체내게만씌워왜왜
只是因為我的不同而已為什麼為我套上枷鎖
다가가려 해도내겐문을닫은채
想要靠近世界卻向我大門緊閉
눈가린채귀닫은채내게손가락질해
擋住眼睛遮住耳朵對我一貫的數落
Hey, 난너와 같은존재
Hey, 我與你本是同類
왜밀어내려하는데
為什麼把我推開
So black & blue, black & blue
令我感到黑暗如此悲傷
왜왜왜내
為什麼
맘속에박힌TATTOO 어째서네겐TABOO
深深印在心上的印記為何是你的禁忌
다르지않아너와내말투그렇지만내겐아픔의이유
你與我的語氣並沒有區別卻正是我痛苦的理由
내안에박힌TATTOO 어째서네겐TABOO
我心中銘刻的傷痕對你而言卻是禁忌
이런나조차너의일부받아들여
這樣的我最終也是你的一部分試著接受吧
모두다, 모두다, 모두다, 모두다오랜아픔의치유
這所有的一切治愈著久遠的傷痛
You don' t like it too, 누군가의편견
You don't like it too, 別人的偏見
내몸에깊이새겨진곱잖은시선
那些不友好的視線深深刺入我的身體
꿈꿨던건나비같은자유로움But
曾夢寐以求著像蝴蝶般的自由
너와다른걸넌틀렸다고했어
然而與你的意見不一便被定義為錯誤
Hey, 정답은없잖아왜 그렇게넌날밀어내
Hey, 本沒有真正的奧義為什麼又將我推開
So black & blue, black & blue
令我感到黑暗如此悲傷
왜왜왜내
為什麼
맘속에박힌TATTOO 어째서네겐TABOO
深深印在心上的印記為何是你的禁忌
다르지않아너와내말투그렇지만내겐아픔의이유
你與我的語氣並沒有區別卻正是我痛苦的理由
내안에박힌TATTOO 어째서네겐TABOO
我心中銘刻的傷痕對你而言卻是禁忌
이런나조차너의일부받아들여
這樣的我最終也是你的一部分試著接受吧
모두다, 모두다, 모두다, 모두다오랜아픔의치유
這所有的一切治愈著久遠的傷痛
What am I supposed to do?
我究竟該怎麼辦?
너에게다가가고싶어
想要向你靠近
손을내민순간멀어져끊어진끈을잇고싶어
伸出手的瞬間又遠離想重新連接斷掉的紐帶
언제쯤You and I
要到何時你和我
같은곳을함께바라볼수있을까
才能正視著同一個地方
굳어져버린땅을적실Rain is fallin' down , fallin' down
乾涸凝固的大地被傾下的雨濕潤
잘못된걸내가놔둘리가
我怎能放任錯誤不管
상처따윈빨리아무니까
細微的傷口很快就會癒合
아마니가하나있던편견까지
也許正因為你一個個的偏見
지금내안에전부남아있다
現在仍全部保留在心裡
이고통이날더비참히아름답게만들어
這份痛苦讓我在悲慘中變得美好
차라리이런내가대신빈자릴채워바람아불어
不如替代這樣的我填補那份空虛風啊吹起來吧
맘속에박힌TATTOO 어째서네겐TABOO
深深烙進心中的印記為何是你的禁忌
다르지않아너와내말투그렇지만내겐아픔의이유
你與我的語氣並沒有區別卻正是我痛苦的理由
내안에박힌TATTOO 어째서네겐TABOO
我心中銘刻的傷痕對你而言卻是禁忌
이런나조차너의일부받아들여
這樣的我也會是你的一部分試著接受吧
모두다, 모두다, 모두다, 모두다오랜 아픔의치유
這所有的一切治愈著久遠的傷痛
오랜아픔의치유
治愈著久遠的傷痛
What am I supposed to do?
我究竟該怎麼辦?
내안에박힌TATTOO 어째서네겐TABOO
深深烙進心中的印記為何是你的禁忌
이런나조차너의일부받아들여
這樣的我也會是你的一部分試著接受吧
모두다, 모두다, 모두다, 모두다
這所有的一切
君ならどうする?
是你的話會怎麼做呢?