After the Gold Rush (Live at the Cellar Door)
Well, I dreamed I saw the knights
我夢見騎士
In armor coming
身披金甲,乘風而來
Saying something about a queen
傳頌著女王的故事
There were peasants singing and
農民載歌載舞
Drummers drumming
擊鼓傳花
The archer split the tree
弓箭手將樹劈成兩半
There was a fanfare blowing
迎著陽光
To the sun
吹起號角
That was floating on the breeze
號角聲在風中飄揚
Look at Mother Nature on the run
我凝視著這奔跑中的自然萬物
In the nineteen seventies
時光逆轉,回到二十世紀70年代
I was lying in a burned out basement
我正躺在印記斑駁的地窖之中
With the full moon in my eyes
滿月盈空,映入眼簾
I was hoping for replacement
我真希望如月般皎潔盈滿
When the sun burst through the sky
當撥開雲霧見天明之時
There was a band playing in my head
腦海中迴響起樂隊的吟唱
And I felt like getting high
我似乎由此變得熱情高漲
I was thinking about what a
之前冥思苦想
Friend had said
摯友之言語
I was hoping it was a lie
我告訴自己那隻是一個謊言
Thinking about what a
如今再次想起
Friend had said
他說的那些話
I was hoping it was a lie
我只能祈求謊言依舊
夢中,我見銀光閃爍
Well, I dreamed I saw the silver
太空飛船飛過
Space ships flying
陽光穿過薄霧,薄霧由此呈黃色
In the yellow haze of the sun
伴隨著嬰兒啼哭
There were children crying
色彩飛揚
And colors flying
薄霧環繞著這群天之驕子
All around the chosen ones
如入夢境
All in a dream, all in a dream
萬物俱備
The loading had begun
翔於天際
Flying Mother Nature's
在萬丈光芒中,播種萬物
Silver seed to a new home in the sun
遊於蒼穹
Flying Mother Nature's
將銀光種子,掩於塵下
Silver seed to a new home
我只是站在巨人的肩膀上
❤❤❤❤❤