Clarity
I dive into frozen waves where the
墜入刺骨深海
past comes back to life
昨日回憶再次湧現
Fight fear for the selfish pain, it was
我竭力抵抗著私心愛意帶來的痛楚迷惘
worth it every time
因為我覺得那是如此值得
Hold still right before we crash 'cause
彼此火化前分手
we both know how this ends
是我們無可迴避的結局
A clock ticks 'til it breaks your glass
生命時鐘應該滴答悠走,卻驟然停留在有你的那刻
and I drown in you again
無力抗爭,我又淪陷
'Cause you are the piece of me I wish I didn't need
你已融我生命,令我棄之不能
Chasing relentlessly, still fight and I don't know why
我不屈不撓地追隨你的腳步,但依舊迷惘掙扎不知路在何方
If our love is tragedy, why are you my remedy?
舊愛成傷,為何獨你可給我救療?
If our love's insanity, why are you my clarity?
身陷癡狂,為何只你可賜我澄淨?
If our love is tragedy, why are you my remedy?
舊愛成傷,為何獨你可給我救療?
If our love's insanity, why are you my clarity?
身陷癡狂,為何只你可賜我澄淨?
Walk on through a red parade and
腳下情路道阻且長
refuse to make amends
我依然義無反顧
It cuts deep through our ground and
曾經傷痛刻碎了我們的王國
makes us forget all common sense
讓我們理智不再
Don't speak as I try to leave 'cause
別說的好像是我要離開
we both know what we'll choose
畢竟彼此心知肚明此番決定
If you pull then I'll push too deep
如果你肯退讓一步,我定補送深擁,
and I'll fall right back to you
傍依你的肩頭
'Cause you are the piece of me I wish I didn't need
你已融我生命,令我棄之不能
Chasing relentlessly, still fight and I don't know why
我不屈不撓地追隨你的腳步,但依舊心緒紛亂不知路在何方
If our love is tragedy, why are you my remedy?
舊愛成傷,為何獨你可給我救療?
If our love's insanity, why are you my clarity?
身陷癡狂,為何只你可賜我澄淨?
Why are you my clarity?
為何只你可賜我澄淨?
Why are you my remedy?
為何獨你可給我救療?
Why are you my clarity?
為何只你可賜我澄淨?
Why are you my remedy?
為何僅你是此情解藥?
If our love is tragedy, why are you my remedy?
舊愛成傷,為何獨你可給我救療?
If our love's insanity, why are you my clarity?
身陷癡狂,為什麼只有你可送還我心中平靜?