Anthem
The birds they sang
黎明之時
at the break of day
鳥兒們
Start again
再次歌唱
I heard them say
我聽懂他們的語言:
Dont dwell on what
不要總是
has passed away
回憶往昔
or what is yet to be.
或者幻想未來。
Ah the wars they will
啊!戰爭將會
be fought again
再次來臨
The holy dove
和平之鴿
She will be caught again
再次被捕捉
bought and sold
任人買賣
and bought again
不斷重複
the dove is never free.
和平之鴿永遠不能自由翱翔天空。
Ring the bells that still can ring
敲擊那仍可以敲的鐘
Forget your perfect offering
忘記你那完美的供品
There is a crack in everything
萬物皆有裂痕
Thats how the light gets in.
那是光照進來的地方
We asked for signs
我們乞求預兆
the signs were sent:
預兆降臨:
the birth betrayed
被背叛的血統
the marriage spent
被消磨的婚姻
Yeah the widowhood
是的那寡頭的
of every government
每一個政府
signs for all to see.
所有的預兆將被看見
I cant run no more
我不能再堅持了
with that lawless crowd
和這群非法人群
while the killers in high places
當兇手們在高處
say their prayers out loud.
大聲說出他們的禱告。
But theyve summoned, theyve summoned up
但他們已經召喚,他們召喚了
a thundercloud
一片雷雨雲
and theyre going to hear from me.
他們將收到我信
Ring the bells that still can ring
敲擊那仍可以敲的鐘
Forget your perfect offering
忘記你那完美的供品
There is a crack, a crack in everything
有一個裂痕,裂痕存在萬物之中
Thats how the light gets in.
那是光照進來的地方
You can add up the parts
你可以把這些部分相加
but you wont have the sum
但你不會得到總和
You can strike up the march,
你可以演奏進軍曲
there is no drum
可卻沒有鼓
Every heart, every heart
每一顆心,每一顆心
to love will come
都將尋找到愛情
but like a refugee.
但像個避難的人
Ring the bells that still can ring
敲擊那仍可以敲的鐘
Forget your perfect offering
忘記你那完美的供品
There is a crack, a crack in everything
有一個裂痕,裂痕存在萬物之中
Thats how the light gets in.
那是光照進來的地方
Ring the bells that still can ring
敲擊那仍可以敲的鐘
Forget your perfect offering
忘記你那完美的供品
There is a crack, a crack in everything
有一個裂痕,裂痕存在萬物之中
Thats how the light gets in.
那是光照進來的地方
Thats how the light gets in.
那是光照進來的地方
Thats how the light gets in.
那是光照進來的地方