It Takes a Lot to Laugh, It Takes a Train to Cry
Well, I ride on a mailtrain, baby,
好吧我搭上了一列郵車寶貝
Can't buy a thrill.
但是換不來一種刺激感
好吧我整夜都是醒著的寶貝
Well, I've been up all night, baby,
靜靜靠在車窗邊
好吧如果我死了
Leanin' on the window sill.
死在山頂之上
如果我還沒達成願望
Well, if I die
你知道我的寶貝會完成我的遺願
這月亮看上去不是很美妙嗎媽媽
On top of the hill
月光照耀在枝椏間
火車製動員看上去不也很不錯嗎媽媽
And if I don't make it,
放倒寫有“電子工程”字樣的旗幟
太陽看上去不也令人著迷嗎媽媽
You know my baby will.
慢慢下沉隨後降至海底
我的姑娘不也很精神煥發嗎
Don't the moon look good, mama,
當她一直緊緊隨我而來
現在凜裂之冬就要來臨
Shinin' through the trees?
窗戶佈滿了嚴霜
我要去告訴每一個人
Don't the brakeman look good, mama,
但我不可能逃得出去
好吧我要一心一意做你的情人寶貝
Flagging down the 'Double E'?
我不想做你的老闆
別說我沒有警告過你
Don't the sun look good
當你的火車在夜間迷途走失
Goin' down over the sea?
Don't my gal look fine
When she's comin' after me?
Now the wintertime is coming,
The windows are filled with frost.
I went to tell everybody,
But I could not get across.
Well, I wanna be your lover, baby,
I don't wanna be your boss .
Don't say I never warned you
When your train gets lost.