IK new you were trouble
Alright alright alright alright alright
……φ(≧ω≦)♪……
On an one ordinary day
在一個普通的日子裡
I was out there on my way
我在外面走我的路
Taking a short cut back home
抄近路回家
Cause Im kind of running late
因為我跑得有點遲了
When a situation came
突然一件事情
It was right there in my face
就在我面前發生了
You know the type that will stop you in your tracks
你知道那種半路把你攔下
and make you wanna do a double take
讓你猛吃一驚後定神再看的情形
Now its me myself andI
現在就到了我和我自己
In an internal debate
在心裡開始糾結
Should I stay and live for the moment
我到底是應該留下來活在這一刻
Or not participate
還是不要參與的好
I think I know what I might should do
我覺得我知道我應該做什麼好
But Im curious enough now to wanna stay
但現在我還是好奇心爆棚想留下來
I mean whats the point of living if i just
我的意思是這樣有什麼意義如果我
Feel all grey at the end of the day so I say
在這一天結束的時候就感覺滿心灰暗所以我說
This is all that Ill do
這就是所有我將要做的
Easily can walk away
我是可以輕易的一走了之
But it feels like when Im done
但那就像我已結束戰鬥
The game was on me
而遊戲才剛開始
I knew this was trouble when I walked by
我知道這是個麻煩當我路過的時候
but its almost said and done
但綜上所言踐行它
Like now or nevers what feels like
就像是不可錯失良機的感覺
And it just cant be undone
而且它就是不能不被完成
This here is gonna change my life
這裡將會改變我的生活
But I cant quite come to terms
但我就是不能對
With whats right here in front of my eyes
我眼前的事情妥協
Cause Im having such a real good time
因為我真的玩的很開心
Ohhh ohhh
哦哦
Trouble trouble trouble [x2]
麻煩? 麻煩! 麻煩? (x2)
Where the timewent I cant say
我說不出時間去哪兒了
But I finally cut bait
但我終究解決掉了引誘我的事情
Ay yo I might should truck it back home
誒喲我可能應該載它回家
Cause I know Im past my grace
但我知道那樣我就錯過了一次上天的恩賜
And I gotta think up a way
並且我要想出一個辦法
I need an alibi to save face
我需要一個藉口來挽回顏面
Im out here running my tale off
我在外面逃開我的一些事情
Tryin ta get ahead and pick up the pace
想要提前一步並且加快我的速度
I was making real good time
我真的跑得很快
But was taken by surprise
但就是撞到意想不到的事情了
How could it be that a moment like this
像這個時候的會是什麼樣的事情啊
Would appear right here right in front of my eyes
此時此刻就出現在眼前
Said it might just be a sign
我說那可能就是個標誌
Maybe I could just stop by
也許我就該停下來
I mean whats the point of living if i just feel all grey
我的意思是這樣有什麼意義如果我就感覺滿心灰暗
Everyday, all the time and so I.. I..
每一天,所有時候所以我…我…
This is all that Ill do
這就是所有我將要做的
Easily can walk away
我是可以輕易的一走了之
But it feels like when Im done
但那就像我已結束戰鬥
The game was on me
而遊戲才剛開始
I knew this was trouble when I walked by
我知道這是個麻煩當我路過的時候
but its almost said and done
但綜上所言踐行它
Like now or nevers what feels like
就像是不可錯失良機的感覺
And it just cant be undone
而且它就是不能不被完成
This here is gonna change my life
這裡將會改變我的生活
But I cant quite come to terms
但我就是不能對
With whats right here in front of my eyes
我眼前的事情妥協
Cause Im having such a real good time
因為我真的玩的很開心
Ohhh ohhh
哦哦
Trouble trouble trouble [x2]
麻煩? 麻煩! 麻煩? (x2)