Sirenas
Quiero contarte qué pasó
我想告訴你過去發生過什麼
Sin que mi rabia se amotine
儘管我的怒火已平息
En la ciudad mas bella que jamás vio el sol
這座世上最美的城市曾暗無天日
¿ Cómo explicar tanto dolor?
該如何解釋這樣的痛楚?
Ya se han marchado las sirenas lejos de San Sebastián
警笛聲已經遠去離開了聖塞瓦斯蒂安
Con sus penas y tristezas a cantar a otro lugar
帶著它的辛苦與悲傷去別處鳴響
Cuando baja la marea y la luna acuna al mar
當潮水褪去月光哄大海入眠
Desde el cielo se lee en la arena que no pase nunca más, nunca más
從天空俯瞰沙灘上寫著讓這一切再也不要重來了
Era en febrero una vez más
那是一個二月又響起了警笛聲
Cómo olvidar esos sonidos
這聲音我們怎麼可能遺忘
Luces nerviosas recorriendo la ciudad
警燈緊張地在城市間穿梭
Lo inexplicable en un portal
難以言說的一切就在這城門內
Ya se han marchado las sirenas lejos de San Sebastián
警笛聲已經遠去離開了聖塞瓦斯蒂安
Con sus penas y tristezas a cantar a otro lugar
帶著它的辛苦與悲傷去別處鳴響
Cuando baja la marea y la luna acuna al mar
當潮水褪去月光哄大海入眠
Desde el cielo se lee en la arena que no pase nunca más
從天空俯瞰沙灘上寫著讓這一切再也不要重來了
Esto que te he contado, guárdalo aquí, mi niña
你要記住我告訴你的這一切我的孩子
No les podemos olvidar
我們不能遺忘
Ya se han marchado las sirenas lejos de San Sebastián
警笛聲已經遠去離開了聖塞瓦斯蒂安
Con sus penas y tristezas a cantar a otro lugar
帶著它的辛苦與悲傷去別處鳴響
Cuando baja la marea y la luna acuna al mar
當潮水褪去月光哄大海入眠
Desde el cielo se lee en la arena que no pase nunca más, nunca más
從天空俯瞰沙灘上寫著讓這一切再也不要重來了
Oh-eh-oh
Oh-eh-oh
Nunca más, nunca más
再也不要重來
Cuando baja la marea y la luna acuna al mar
當潮水褪去月光哄大海入眠
Desde el cielo se lee en la arena que no pase nunca más
從天空俯瞰 沙灘上寫著 讓這一切再也不要重來了