夢をのぞいたら
編曲:睦月周平
自分らしく嬉しく
秉持自我懷抱激動
夢を覗いたら
窺視起夢想
ちょっぴり見えちゃったの
隨後就被我瞄見了一些些
ここにいる私たちにしか
我想只有在這裡的我們
わからない不安とかもあると思うけど(Uh Uh)
才有著到此地步方可知曉的不安( Uh Uh)
積み重ねてきたものが少し認められた
積累至今的努力逐漸得到他人認可
それならなんとなくわかるでしょ?
既然如此的話總能明白了吧?
そんな感じそんな感じ
那樣的感覺那樣的感覺
今のわたしはそんな感じ
如今的我正有那種感覺
酸いも甘いもしっかりちゃっかり
真切地品嚐過酸甜苦辣
知った気になっていい感じ
體會到這種感覺是如此美好
夢が葉う大袈裟じゃないみたいね
實現夢想這事似乎沒那麼誇張了呢
みんながいるなら
若有大家伴我左右
そう君も君も君も全部
沒錯無論是你還是他在此的大家
絶対居なくちゃダメなのヨ
任何一人都不可以離席喲
しっかり握って(ぎゅっぎゅっ)
請好好握住我的手(緊緊地)
はぐれないように
只為不要走散呀
そう誰も誰も誰も全部
沒錯無論誰無論是誰在此的大家
決して欠けたらダメなのヨ
任何一人都不可以缺少喲
そしたら私はここにいられない
若非如此我便無法安然立足在此
自分らしく嬉しく
秉持自我懷抱激動
夢を覗いたら
窺視起夢想
ちょっぴり見えちゃったの
隨後就被我瞄見了一些些
いらない記憶なんてのはないけど
我想自己應該沒有不需要的記憶
忘れたい出來事とかもあるね(うんうん)
不過的確有著想要忘記的事呢(嗯嗯)
どれもこれも一人じゃできない大事なもの
無論哪件事都是一人不可勝任重要之事
優劣だとか、そういうんじゃないの
什麼優存劣敗可不是那樣的
そんな感じそんな感じ
那樣的感覺那樣的感覺
なんか悟ってしまった感じ?
似乎領悟到了什麼的感覺?
劣等感とか罪悪感より
比起劣等感和罪惡感
自身が感じる自信が肝心
自己得以感受的自信才最重要
みんなで笑うそれだけが一番の
大家笑容常在這便是最棒的
理想の未來図
理想的未來景象
そう君も君も君も全部
沒錯無論是你還是他在此的大家
無茶苦茶し過ぎもダメなのヨ
太過亂來可是不行的喲
ちゃんと摑まって(ぎゅっぎゅっ)
好好抓緊我的手(緊緊地)
転ばないように
只為不要摔倒呀
そう誰も誰も誰も全部
沒錯無論誰無論是誰在此的大家
おいてけぼりはダメなのヨ
對同伴置之不理可不行的喲
なぜなら明日を一緒に見ていたい
要問為何那是想要與你共同見證明天
申し分なし最高級(クラシック)
完美無缺最高級(Classic )
胸のワクワク
心中的激動之情
ちょっぴり溢れちゃったの
稍微溢出了那麼一些些
戀愛よりもっともっと大きなものを
比起戀情愛意還要更加重要的事物
分け合いつつほらほら手を繋いで
彼此一同分享好啦好啦牽起手來吧
喜怒哀楽一緒に集めていこう
喜怒悲哀安樂就讓我們一起去收集
そんな夢がちょっぴり見えちゃったの
那樣的夢境我稍微瞄見了一些些呢
そう君も君も君も全部
沒錯無論是你還是他在此的大家
失敗しちゃったってイイのヨ
即便失敗一次也沒關係喲
なんでも話して不安なこと
和我說說吧為何心感不安
そう君も君も君も全部
沒錯無論是你還是他在此的大家
ひとつになる運命なのよ
我們就是要成為一體的命運呀
それならそうさなんにも怖くない
若是如此感覺什麼都不足以畏懼
そう君も君も君も全部
沒錯無論是你還是他在此的大家
絶対居なくちゃダメなのヨ
任何一人都不可以離席喲
しっかり握って(ぎゅっぎゅっ)
好好握住我的手(緊緊地)
はぐれないように
只為不要走散呀
そう誰も誰も誰も全部
沒錯無論誰無論是誰在此的大家
決して欠けたらダメなのヨ
任何一人都不可以缺少喲
そしたら私はここにいられない
若非如此我便無法安然立足在此
自分らしく嬉しく
秉持自我懷抱激動
夢を覗いたら
窺視起夢想
ちょっぴり見えちゃったの
隨後就被我瞄見了一些些
自分らしく嬉しく
我會秉持自我懷抱激動
夢を見せるから
讓你見證我的夢想
しっかり見ていてよ
所以要好好看著我呀