Totale Finsternis (From the Musical "Tanz der Vampire")
Jan:Sei bereit !
顏:準備好!
Sarah:Manchmal in der Nacht fühl ich mich einsam und traurig
沙拉:有時在夜裡,我感到悲傷又孤寂
doch ich weiss nicht was mir fehlt
但又不知道到底少了點什麼
Jan:Sei bereit !
顏:準備好!
Sarah:Manchmal in der Nacht hab ich phantastische Träume
沙拉:有時在夜裡,我體驗美妙的夢境
Aber wenn ich aufwach quält mich die Angst
然後醒來卻被恐懼所折磨
Jan:Sei bereit !
顏:準備好!
Sarah:Manchmal in der Nacht lieg ich im Dunkeln und warte
沙拉:有時在夜裡,我躺在黑暗中等待
Doch worauf ich warte ist mir nicht klar
卻不清楚自己究竟在等什麼
Jan:Sei bereit !
顏:準備好!
Sarah:Manchmal in der Nacht spür ich die unwiderstehliche
沙拉:有時在夜裡,我能感到暗夜生物危險的誘惑
Versuchung einer dunklen Gefahr
這讓我難以抗拒
Jan: Sei bereit, Sternkind ...
顏:準備好,星光之子....
Sarah:Ich hör eine Stimme, die mich ruft
沙拉:我聽到一個聲音,它在呼喚我!
Jan:Sei bereit, Sternkind ...
顏:準備好,星光之子....
Sarah:ich spür eine Sehnsucht, die mich sucht ...
沙拉:我感到一種渴望,它在渴望我!
Jan:Sich verlier′n heisst sich befrein
顏:釋放自我意味著得到自由
Du wirst dich in mir erkennen
我將讓你重新認識自己
Was du erträumst wird Wahrheit sein
你的夢想將會成為現實
Nichts und niemand kann uns trennen
沒有什麼可以將你我分開
Tauch mit mir in die Dunkelheit ein !
和我一起潛入黑夜
Zwischen Abgrund und Schein
在深淵和表象之間
verbrennen wir die Zweifel und vergessen die Zeit
我們焚盡疑慮,遺忘時間
Ich hüll dich ein in meinen Schatten und trag dich weit
我將用我的影子包圍你,帶你遠走高飛
Du bist das Wunder das mit der Wirklichkeit versöhnt
你是讓我與現實和解的一份奇蹟的禮物
Sarah:Mein Herz ist Dynamit das einen Funken ersehnt
沙拉:我的心就像渴望火花的炸彈
Jan&Sarah:Ich bin ( du bist ) zum Leben erwacht !
顏阿曼和他的男沙拉:我(你)獲得了新生!
Die Ewigkeit beginnt heut Nacht
永恆從今夜開始
Die Ewigkeit beginnt heut Nacht
永恆從今夜開始
Jan:Sei bereit !
顏:準備好!
Sarah:Manchmal in der Nacht denk ich
沙拉:有時在夜裡,我想我應該逃離你身邊
ich sollte lieber fliehn vor dir solang ich es noch kann.
趁我還有能力
Jan:Sei bereit !
顏:準備好!
Sarah:Doch rufst du nach mir bin ich bereit
沙拉:但只要你一呼喚,我隨時準備盲從
dir blind zu folgen Selbst zur Hölle würd ich fahren mit dir
哪怕是地獄我也願意與你共赴
Jan:Sei bereit !
顏:準備好!
Sarah:Manchmal in der Nacht gäb ich mein Leben her
沙拉:有時在夜裡,我願用我的生命
für einen Augenblick in dem ich ganz dir gehör
去交換一個時刻,讓我完全屬於你
Jan:sei bereit !
顏:準備好!
Sarah:Manchmal in der Nacht möcht ich so sein
沙拉:有時在夜裡,我願意成為你所喜歡的樣子
wie du mich haben willst und wenn ich mich selber zerstör
即便毀了自己也在所不惜
Jan:Sei bereit, Sternkind ...
顏:準備好,星光之子....
Sarah:Ich hör eine Stimme die mich ruft
沙拉:我聽到一個聲音,它在呼喚我!
Jan:Sei bereit, Sternkind ...
顏:準備好,星光之子....
Sarah:Ich spür eine Sehnsucht die mich sucht
沙拉:我感到一種渴望,它在渴望我!
Jan&Sarah:Sich verlier′n heisst sich befrein
顏阿曼和他的男沙拉:釋放自我意味著得到自由
Du wirst dich in mir erkennen
我將讓你重新認識自己
Was du erträumst, wird Wahrheit sein
你的夢想將會成為現實
Nichts und niemand kann uns trennen
沒有什麼可以將你我分開
Tauch mit mir in die Dunkelheit ein !
和我一起潛入黑夜
Zwischen Abgrund und Schein
在深淵和表象之間
verbrennen wir die Zweifel und vergessen die Zeit
我們焚盡疑慮,遺忘時間
Ich hüll dich ein in meinen Schatten und trag dich weit
我將用我的影子包圍你,帶你遠走高飛
Jan:Du bist das Wunder das mit der Wirklichkeit versöhnt
顏:你是讓我與現實和解的一份奇蹟的禮物
Sarah:Mein Herz ist Dynamit das einen Funken ersehnt
沙拉:我的心就像渴望火花的炸彈
Jan&Sarah:Ich bin ( du bist ) zum Leben erwacht !
顏阿曼和他的男沙拉:我(你)獲得了新生!
Die Ewigkeit beginnt heut Nacht
永恆從今夜開始
Die Ewigkeit beginnt heut Nacht
永恆從今夜開始
Sarah:Ich hab mich gesehnt danach mein Herzu zu verlier′n
沙拉:我曾渴望讓我的心得到自由
Jetzt verlier ich fast den Verstand
而如今我幾乎失去理智
Totale Finsternis
心全食
Ein Meer von Gefühl und kein Land
正如一片沒有陸地的汪洋
Sarah:Einmal dachte ich bricht Liebe den Bann
沙拉:我曾以為愛可以打破一切魔咒
Jan:Jetzt zerbricht sie gleich deine Welt
顏:現在,打破你的世界吧
Totale Finsternis
心全食
Wir fallen, und nichts was uns hält
我們在墮落,卻無人救贖
Sarah:Totale Finsternis
沙拉:我的心被黑暗完全遮蔽
Ein Meer von Gefühl und kein Land
情感就如一片沒有陸地的汪洋
Totale Finsternis !
我的心被黑暗完全遮蔽
Ich glaub ich verlier den Verstand !
我想我已失去理智!