Dont Call Me White
Dont call me white
不要叫我白人
Dont call me white
不要叫我白人
Dont call me white
不要叫我白人
Dont call me white
不要叫我白人
The connotations wearing my nerves thin
此中涵義令我煩惱
Could it be semantics generating the mess were in
它怎麼能造成如今的混亂局面
I understand that language breeds stereotype
我知道語言會滋生刻板印象
But whats the explanation for the malice, for the spite
但對於惡意與怨恨的解釋又是什麼
Dont call me white
不要叫我白人
Dont call me white
不要叫我白人
Dont call me white
不要叫我白人
Dont call me white
不要叫我白人
I wasnt brought here, I was born
我不是移民,我就出生在這裡
Circumsized, categorized, allegiance sworn
除去邪念,接受歸類,宣誓效忠
Does this mean I have to take such s***t
這是否就意味著我必須接受
For being fairskinned? No
成為一個白人?不
I aint a part of no conspiracy, Im just youre average Joe
我沒有參與任何陰謀,我只是一個平民
Dont call me white
不要叫我白人
Dont call me white
不要叫我白人
Dont call me white
不要叫我白人
Dont call me white
不要叫我白人
Represents everything I hate
這個詞代表著我所憎恨的一切
The soap shoved in the mouth to cleanse the mind
為了淨化大腦,把肥皂塞進嘴裡
The vast majority of sheep
他們絕大多數都是沉默的羔羊
A buttoned collar, starched and bleached
漂白襯衫,漿洗衣領,扣緊領扣
Constricting veins, the blood flow to the brain slows
讓血管收縮,減緩血液流向大腦的速度
Theyre so ** ordinary white
他們是如此普通的白人
Dont call me white
拜託,不要叫我白人
Were better off this way
我們最好分道揚鑣
Say what youre gonna say
說出你的心中所想
Were better off this way
我們最好分道揚鑣
Say what youre gonna say
說出你的心中所想
So go ahead and label me an asshole
繼續給我貼上混蛋的標籤
Cause I can accept responsibility for what Ive done
我能為自己的行為承擔責任
But not for who I am
但這與人種無關
Dont call me white
拜託,不要叫我白人
Dont call me white
不要叫我白人
Dont call me white
不要叫我白人
Dont call me white
不要叫我白人
Dont call me white
不要叫我白人
Dont call me white
不要叫我白人
Dont call me white
不要叫我白人