真夏のピークが去った
仲夏已褪去熱潮
天気予報士がテレビで言ってた
氣象員在電視上這麼說道
それでもいまだに街は
即使如此
落ち著かないような
依然覺得街道瀰漫著
気がしている
蠢蠢欲動的氣息
夕方5時のチャイムが
午後五點的報時聲
今日はなんだか胸に響いて
今天不知為何總在心中迴響
?運命?なんて便利な
「命運」二字
ものでぼんやりさせて
太容易讓人心神恍惚
最後の花火に今年もなったな
燃盡最後的煙火圈上一年的句點
何年経っても思い出してしまうな
縱使時間流逝思念仍不由自主
ないかなないよな
見不到吧見不到的
きっとねいないよな
你一定不會出現的
會ったら言えるかな
若是重逢能否說出口
まぶた閉じて浮かべているよ
閉上雙眼我就能看見你
世界の約束を知って
這世間的法則
それなりになって
總在
また戻って
周而復始
街燈の明かりがまた
街燈又亮起一盞
一つ點いて帰りを急ぐよ
趕快回去吧
途切れた夢の続きを
要去追回
とり戻したくなって
曾經半途而廢的夢
最後の花火に今年もなったな
燃盡最後的煙火圈上一年的句點
何年経っても思い出してしまうな
縱使時間流逝思念仍不由自主
ないかなないよな
見不到吧見不到的
きっとねいないよな
你一定不會出現的
會ったら言えるかな
若是重逢能否說出口
まぶた閉じて浮かべているよ
閉上雙眼我就能看見你
剝開真心的外殼
我悄悄邁開步伐
すりむいたまま
燃盡最後的煙火圈上一年的句點
僕はそっと歩き出して
縱使時間流逝思念仍不由自主
見不到吧見不到的
最後の花火に今年もなったな
我還以為你不會出現的
何年経っても思い出してしまうな
輸給命運了真是敗給它了
ないかなないよな
卻在猶豫要如何開口
なんてね思ってた
待最後的最後的煙花消逝
まいったなまいったな
我們之間會有改變嗎
話すことに迷うな
仰望著那同一片星空
最後の最後の花火が終わったら
僕らは変わるかな
同じ空を見上げているよ