Cuando me vaya
Nunca pensé que llegaría
從沒想過這一天會來臨
Nunca creí en ese momento
從沒想過會在此刻
Te cambia la vida sin que
生活將你改變
Tengas nada para seguirla
儘管對未來還一無所知
Te cambia y no piensas
不再去思考
En lo que te olvida
那些你所遺忘的
Te despiertas un buen día
某天早晨當你醒來
Lo ves todo al revés
發現一切背道而馳
Miras atrás ves tu camino
回頭看看那條路
El que hicieron tus pies
用雙腳走出來的那條路
Y mandas besos para todos
然後用吻來紀念一切
Los que volverás a ver
回頭看看
Tantos recuerdos enlatados
回憶都被封存在
En fotos de carné
照片裡
En lágrimas de ayer
昨日的淚水里
En todos los momentos
以及那些曾在你身邊的時刻裡
Que a tu ladoyo esperé
惟願
Que cuando me vaya
當我離開時
No caiga una lágrima por mí
別為我淌淚
Que sólo quede la amistad
就讓友誼永存
Tantos sueños que recordar
還有那麼多值得回憶的夢
Que cuando me vaya
當我離開時
Y coja ese tren una vez más
再一次乘著這趟火車
Y ya no entre por mi ventana
不過那甜蜜鹹澀的回憶
Ese dulce olor a sal
卻不能再飄進我的窗前飄
Que cuando me vaya de aquí
當我從這裡離開
De mi tierra de mi gente
離開我的家鄉我熟悉的人們
De mi tierra la que me vio nacer
離開這片看著我出生
La que me vio crecer
看著我長大
La que me vio ganar
贈予我一切的地方
Y me enseñó a perder
也是它教會了我什麼是失去
Que cuando me vaya
當我離開時
No caiga una lágrima por mí
別為我淌淚
Que sólo quede la amistad
就讓友誼永存
Tantos sueños que recordar
還有那麼多值得回憶的夢
Que cuando me vaya
當我離開時
Y coja ese tren una vez más
再一次乘著這趟火車
Y ya no entre por mi ventana
不過那甜蜜鹹澀的回憶
Ese dulce olor a sal
卻不能再飄進我的窗前
Que cuando me vaya
當我離開時
No caiga una lágrima por mí
別為我淌淚
Que sóleo que de la amistad
就讓友誼永存
Tantos sueños que recordar
還有那麼多值得回憶的夢...