The Birth
請告訴我原因,究竟誰來告訴我
Tell me why? so 誰か教えて
告訴我,我生存於這世界上的意義
Tell me why was I born into this world?
告訴我理由,在這污穢不堪的世界裡
Tell me why? 穢れたこの世界で
但是為什麼,你對我
你總是對我充滿笑意
でもどうして君は僕に
那笑容的意義,請讓我明白
You always give me a smile
一整晚黑暗中哭泣,直至天明
笑顔をくれるの? let me know
向著光明,此刻啟程
緊繃神經,迷惘與逃避通通停止
One night 泣き明かすin the dark
現在由我,奏響主歌
To the light 走りだす今は
無法退讓,生存是自己肩上的重擔
Keep it tight 迷うのも逃げるのも止めて
心中哭泣也罷,必須要守護的事物啊
Imma kick the verse
多想緊緊抓住我苦苦尋得的生命意義的所在
直到何時光輝才會燦爛閃耀
譲れない生きるかは自分次第
活著的意義,如果是這樣的話
心が泣いても守るべきものが
便向著未來,做出決斷
摑みたいI found the meaning of my life
公平早已不在!在空氣中消散的聲音吶喊著
Until when the light shines
我只想活的驕傲
生きる意味があるのなら
這個世界到處都是蠻不講理的
この先へdecision is made
吶為何為何我無能為力。我啊 就連我自己的事情都
不被允許嗎?我不曾知道為何
It's not fair! 空に消える聲
我能感受到那因崩潰墜落而來的不安平靜下來
I just wanna live my life pridefully
糾葛於命運便沒有退路不容躊躇
The world is どこまでも理不盡で
抗爭著不屈著,靜待被拯救的那一刻
動搖無力憂慮哀愁全在於自己
ねぇどうしてwhy can't I 僕は僕であることさえ
心跳鳴顫著,應該去改變的事物啊
許されないのかdon't know why
決不放開,我苦苦尋得的生命意義的所在
直到何時光輝才會燦爛閃耀
I can feel it 崩れ落ちる不安goes down
生存之處如果是這樣的話
絡むfate 逃げ道なしno doubt
還要繼續前進嗎...
抗うのさto be found
一邊重複,一邊回顧
要繼續走下去啊,我不能沒有你
揺るぎない憂うのは自分次第
但已經察覺到了,就在這裡決定了
鼓動が鳴いても変えるべきものが
啊啊如今我一定“破繭重生”了吧
離さないI found the meaning of my life
渴望去愛,就算賭上全部,我也想要去愛
Until when the light shines
如果這能夠被允許的話
生きる場所があるのなら
無法退讓,生存是自己肩上的重擔
この先へ行けるか…
心中哭泣也罷,必須要守護的事物啊
多想緊緊抓住我苦苦尋得的生命意義的所在
繰り返しながら振り返りながら
直到何時光輝才會燦爛閃耀
歩き続けるのさcan't go without you
若你能在的話
でも気づけたんだここで決めたんだ
我將活下去,無論何時
嗚呼きっと今僕は“生まれた”んだろう
愛したい全てを賭けても愛したい
もしも許されるのなら
譲れない生きるかは自分次第
心が泣いても守るべきものが
摑みたいI found the meaning of my life
Until when the light shines
君がいてくれるのなら
生きて行けるいつまでも