ドロボウ見聞録
抜き足差し足崩れかけの譽れ
躡手躡腳躡手躡腳崩壞的榮耀
君の嫌いなものは盜んでしまえ
就連你厭惡的那些事物也都被偷走了
あの日の夢がドブ川で泡吹いて
那一天的夢都成了下水道裡的泡沫
浮かんでる後半生
隨後半生隨波逐流
一生屑で出來損ないたい? いたい?
想成為終身殘疾的廢物是嗎?是嗎?
構いやしない
才不在乎呢
奪い取って盜み取って
奪走吧偷走吧
數多に觸れてきたのに
反正大多數都被碰過了
傷をつけずに君の片手も握れない
連你未受傷的那隻手都握不住
泣きじゃくって悔やんだって
哭泣吧悔恨吧
この身はドロボウのまま
這具身體就只是小偷罷了
尚も饐えた甘たれに雨が降る
仍然記得那甘甜的雨零落著
錆びた雨が降る
生鏽的雨水零落著
夢なんて切って貼って繋ぎかけのパズル
把夢什麼的剪下貼上嵌合的那拼圖
日が経って冷め切りゃ水の泡のアロゼ
經過日積月累的冷卻淋上浸泡過的水
心の色も知らずに
心的顏色都不知道啊
どっちのコードを切るつもり?
要削減哪一條代碼?
どうやらボクには盜めそうにないない
很顯然的我啊沒有偷走他沒有的啊
欲しくもない
根本就不想要啊
妬み合って詰り合った
互相妒忌吧互相排擠吧
泥だらけの足跡は
泥濘上的腳印是
然れど崩れぬ道を歩いた証拠だろう
然而走在尚未崩塌的路上將是證據啊
生き急いで死ぬに急いて
著急的活著著急的死去
何者にもなれないぜ
卻依然無法成為任何人
晴れた空も盜人には雨が降る
晴朗的天空也會為小偷落下雨水的
君の背負った咎や哀や
你所背負的罪孽也好悲哀也是
涙は盜めないようだ
是無法盜走淚水的
こんな無力をぶら下げているのはこの両手だ
像這樣無助的垂著的是這雙手啊
泣きじゃくって悔やんだって
哭泣吧悔恨吧
この身はドロボウのまま
這具身體就只是小偷罷了
尚も饐えた甘たれに雨が降る
仍然記得那甘甜的雨水零落著
錆びた雨が降る
生鏽的雨水零落著
イザナワレトラベラー 專輯歌曲
After the Rain 熱門歌曲
After the Rain全部專輯
# | 專輯 | |
---|---|---|
1 | 1・2・3 | |
2 | 解読不能 | |
3 | 魔法少女あふた〜ざれいん ミラクルBOX | |
4 | アンチクロックワイズ | |
5 | イザナワレトラベラー | |
6 | クロクレストストーリー | |
7 | 最新熱歌慢搖19 |