フライング・ソーサー (instrumental)
事件が起きたみたいだよ
好像發生了事件呢
寂れたスーパーの隅に
在冷落的超市角落
どうにかしているけれども
儘管想辦法處理了
お菓子と並んでる
和零食排列在一起
アイツは恥ずかしがり屋で
那傢伙是個害羞鬼
やたらとお高いけど
價格真的十分高呢
………すこし微笑えむ
……有點令人微笑
學問は厳しいものだし
學問可是很嚴格的
そもそもが芸術的なり
那本身就很有藝術性
ピコピコと可愛いフォルムに
圓滾滾的可愛外形
退屈な日々が瞳によみがえる
無聊的日子浮現在眼前
まあるいフライング・ソーサーフヨフヨと
圓圓的Flying Saucer 胖胖乎乎
カミサマのっけて未開の土地へと
丟下神大人前往未開拓的土地
宇宙の真理難しい本をすべてつめて
宇宙的真理全部塞進難懂的書中
ああ、文句ばかりアイツは行ったのさ
啊啊,就會抱怨他都走掉了啦
不想讀新聞了是不是冒瀆了什麼
新聞よむのをやめたどちらが冒涜的かと
一臉認真地在講述旁邊響起了可疑的鈴聲
真顔で雲う傍らにはあやしい鈴が鳴る
如果是為了生活
生活するためだけなら
這都是不必要的吧
とことん要らないでしょう
『不小心說出口了』
『ついに言われた。 』
不合場合的白天飛機
場違いなお晝のヒコーキ
無法忍耐空腹晃晃悠悠
空腹に耐えかねフラふわ
學知識是為了活下去
知識とは生き抜くためだし
自己太老好人可不行
お人良しすぎるジブンも駄目なのさ
圓圓的Flying Saucer 有著夢想
まあるいフライング・ソーサー夢ありき
總是不習慣語言遊戲
言葉の遊びはひたすら馴染まぬ
宇宙的命運握在手中的是普通的日常
宇宙の摂理手に入れたのは普遍の日々
啊啊,它還是一如既往的飛著
ああ、相変わらずスレスレを飛んだ
事實總是這麼的漂亮
這個星球閃耀著藍色的光輝
真実はいつもキレイで
偷偷地仰望天空
この星は青く輝いて
我們好想放聲哭泣
人知れず空見あげ
圓圓的Flying Saucer 胖胖乎乎
ボクらもまた泣いた欲しかった
丟下神大人前往未開拓的土地
宇宙的真理全部塞進難懂的書中
まあるいフライング・ソーサーフヨフヨと
啊啊,就會抱怨但這都是事實
カミサマのっけて未開の土地へと
過不了多久就會回來可也能一聲招呼都不打
宇宙の真理難しい本をすべてつめて
意義不明的小小的自尊
ああ、文句ばかりでも事実
不我們這樣就好
そのうち戻るとか挨拶のひとつもなしとか
啊啊,能像這樣不用虛偽的活著
わけのわからないちっちゃなプライド
Flying Saucer
いやボクたちはそれでいいさ
ああ、偽りなく生きているようだ
フライング・ソーサー