Best Intentions
Every now and then I wanna feel the escape
時不時地想體驗逃離一切的快感
When the depression sets in and my spirit breaks
每當抑鬱壓在心頭失魂落魄之時
And I go out hunting demons and they make me beg
外出獵魔總以失敗告終
Got me pissing in the wind, down my own damn leg
我不得不求饒任由他們擺佈
If God wrote a book 'bout everything that he's done
如果上帝記錄下祂的所創的一切
I'd go searching for my name, now wouldn't every one?
我肯定會去搜尋我的姓名每個人都這樣想對吧?
And you can tell me point-blank that I'm a narcissist
直說吧我就是個自戀狂
I'm just needing confirmation that I exist
我需要證明我確實存在
Please don't read my mind
別別試圖看透我的心思
I'm so scared of what you'll find
我怕你會感到非常意外
I haven' t left it all behind
我與過去仍然藕斷絲連
So much hate 'cause of all the hurt
受過太多傷害依舊充滿憤恨
No idea what I'm really worth
不知道我的人生價值所在
I'm holding out for peace and air time
仍為和平和生活而抵抗
You have to understand that my intentions are good
你必須知道我是出於好心的
And everything I do I do for love
我所做的一切都是為了愛啊
I got two little souls and I love them, man
我有兩個寶貝他們是我的摯愛
That I'm trying to lead to the promised land
我也正盡力地領他們走向光明之地
We take ego trips out to the country side
將個人的滿足拋在腦後
Got a big old house where we reside
安居於一座破舊的老房
And there's a big old boy with a big old gun
那有一個器大活好的男孩
Stays up all night in case the weirdos come
徹夜不眠只為防狼
I had a job but I resigned
找到一個工作但我又辭了職
Then I had a change of mind
而後又改變心意
I will again if I'm inclined
心中的天平總是搖擺不定
Another moan from a millionaire
又是一聲百萬富翁的嘆息
I don't know why I'm telling you 'cause you don't care
反正你也不在乎我不知道我為什麼要告訴你
I'm holding out for peace and air time
為了寧靜與生活我仍在抗爭
I'm a little bit older but not wiser still
雖然年長但睿智依舊
I was smoking *********, taking sleeping pills
吸著** 靠安眠藥度日
But I get up in the morning, take the kids to school
但黎明時分我依舊起床送孩子上學
And my other indiscretions are so miniscule
而我其他的輕率舉止就微不足道了
And I really pray to God it stays that way
我向上帝祈禱希望一切不要改變
'Cause deep inside I think I'm still hurting
因為內心深處我仍然感到痛苦
When you take your chances and you ride your luck
當你以身試險就全靠命運女神
All you're really saying is 'I could **** this up'
而你心裡想的是“我又要搞砸了”
You have to understand that my intentions are good
你必須理解我是出於好心的
And everything I do I do for love
我所做的一切都是為了愛啊
I made a ton of mistakes, it's either fight or flight
我犯過無數錯誤經歷那些“站或逃”的選擇
But every now and then
但偶爾
I kinda get it right
我沒準也做了好事
(He kinda gets it right)
(他沒準也做了好事)
I kinda get it right
我也許並沒那麼遭
(He kinda gets it right)
(他也並沒那麼遭)