Все равно
Ночь за окном, а мне все не спится
窗外夜色漸晚,我卻輾轉反側
Это должно было случиться
這件事應該已經發生了
Несколько слов на чистой странице
空白的紙寥寥幾筆
Я напишу тебе
我會寫信給你
И отпущу в белом конверте
並用白色信封寄給你
Счастье мое мчаться по свету
環遊世界是我嚮往的幸福
Вслед за тобой снова и снова
一遍又一遍追尋你的足跡
А в письме всего два слова
但現在信中只有兩個詞
Все равно
無所謂
Все равно
無所謂
Все равно, пусть это странно и смешно
無所謂,哪怕顯得再奇怪甚至被人嘲諷
На небесах давным-давно
很久以前的天堂
Все решено все равно
一切都已經註定就無所謂了吧
Сердце стучит, никто не ответит
心兒砰砰跳,但無人回應我
Даже твой друг северный ветер
哪怕你的朋友,北風冰冷的呼嘯著
Лег у дверей и на рассвете
已是黎明了,我靜靜倚躺在門邊
Песню свою допел
孤獨的默默唱著歌
Может уже больше нет смысла
可能再沒有任何意義的戀歌
Глупо писать длинные письма
長長的信只會讓我顯得很傻很傻
Я наберу номер знакомый
我再一次撥通那個熟悉的號碼
И скажу всего два слова
吐露出兩個包含一切的詞
Все равно, день это будет или ночь
真的無所謂,無論是白晝還是黑夜
Все равно, знаю, что ты придешь за мной
無所謂,我知道你定會為我回頭
Все равно, пусть это странно и смешно
無所謂,哪怕顯得再奇怪甚至被人嘲諷
На небесах давным-давно
很久以前的天堂
Все решено все равно
一切都已經註定就無所謂了吧
Только для нас исподнебесья
一首只為我們從天而降的
Будет звучать тихая песня
安靜的戀歌
Будет мотив проще простого
一首不能再簡單的歌
Я спою всего два слова
我輕唱出兩個詞
Все равно
無所謂
Все равно
無所謂
Все равно, день это будет или ночь
真的無所謂,無論是白晝還是黑夜
Все равно , знаю, что ты придешь за мной
無所謂,我知道你定會為我回頭
Все равно, пусть это странно и смешно
無所謂,哪怕顯得再奇怪甚至被人嘲諷
На небесах давным-давно
很久以前的天堂
Все решено все равно
一切都已經註定
Все равно
那就無所謂了吧