編曲∶やなぎなぎ
波浪將乾涸的珊瑚悄然捲走
波は乾いた珊瑚を攫って
在不斷地潮起潮落中將其歸還大海
そっと海に還してまた打ち寄せ続けてる
那些嘩啦嘩啦滑落的
沙粒的聲音將我從夢中喚醒
ざらざらと落ちる
忘卻明天
砂粒のおとで目を覚ますよ
將被贈送的善意一同甩落
夜裡奔跑在逆行的道路上
明日を忘れ
記憶即使只是無法作為依靠的膠片
差し出される好意も全部振り払って
卻仍被喚醒
走る夜は逆さの道
在堆砌屬於自己的砂之城
記憶なんて頼りないフィルムだけど
在水中逐漸呈現的如畫一般的世界
呼び覚まして
在時間的流逝中逐步隨風消逝
砂の城を作っている
無論經過了多少次重生
都會被毀壞你注意得到吧
水で固めたジオラマみたい世界
忘卻眼淚
時間が経てば風に崩されてしまう
就連窒息般的痛楚也一同藏在深處
夜裡奔跑在充滿荊棘的道路上
何度組み立てて
目不轉睛地尋找自己曾經的身影
何度壊したら気づくだろう
明明從一開始就知道再也回不去了
只剩在天空中遨遊的成群的記憶
涙を忘れ
和綻放出鮮豔色彩的地面
噎せ返るほどの痛みも仕舞い込んで
成為我的朋友使我心生悸動
走る夜は荊の道
不斷地徘徊最後仍然是回到了岸邊
目を凝らしていつかの姿探してる
最終身體會被逐漸消去化作柔軟的砂子吧
戻れないと最初から知っていたのに
忘卻一切
就算連名字也無法再呼喊也好
宙を泳ぐメモリの群れ
明日はくる
跳ねる鮮やかなフロアだけが
殘酷なほど等しい朝
味方になって心臓を揺らす
即便如此現在
也只能將愛全部折放好開始奔跑
巡り巡った果てに岸辺に帰る
直到與大海融為一體的那一天
やがて體は削られて柔らかい砂になるだろう
即使記憶也只是無法被依靠的膠片
卻仍被喚醒
全てを忘れ
在堆砌著屬於自己的砂之城
名前さえ呼べなくなっても
明日はくる
殘酷なほど等しい朝
それでも今は
愛しい全て折り重ねて走るだけ
海に混じる日がくるまで
記憶なんて頼りないフィルムだけど
呼び覚まして
砂の城を作っている