音速の旅へとナビゲーション
攜帶導航踏上音速之旅
そんなシチュエーション
那樣的situation
映畫のようなワンシーン
宛若電影一般的場景
きみはドラマクイーン
你就是個Drama queen
Keyは置き去りにしちゃって
將鑰匙隨意拋在腦後
踴れオリジナルなフロー
起舞吧original flow
惜しみなく燃やす限りある命謳う
毫不吝嗇地燃燒將有限的生命謳歌
最前の先へ打ち砕く幻想
向著最前的前方已經敲碎的幻想
理屈じゃない書き換えてく
找不到藉口將其改寫
目を醒ませ今何を信じる
清醒過來的如今所堅信的又為何物
かき鳴らせ揺らせ我がジェネレーション
撥動弦音我等世代
閉ざされた時代反旗掲げよ
於閉塞的時代揭起反抗之旗
本能のままに解き放てよRevive
憑藉著本能盡情釋放吧Revive
有像無象すり抜けていくスリル
芸芸眾生漸漸擦肩而過的刺激感
先手必勝音に乗れ
先手必勝乘上音樂
For your love 共鳴するBPM
For your love 與BPM共鳴
邪魔なノイズは消し去って
抹消煩人的噪音
変幻自在easy 撃ち抜け
千變萬化easy 將其擊破
死者のパレード知らぬうち崩れゆく
死者的盛裝遊行於不知不覺中分崩離析
進化の先で誰もが求む
進化之前就算是誰都
正解さえ塗り替えてく
無法尋求的正解將其重新粉飾
指の先まで研ぎ澄ます美學
直至指尖打磨拋光美學
高鳴る鼓動は我がレボリューション
高鳴鼓動的是我等的革命
聲枯らすまで叫べや唄え
直到聲嘶力竭吶喊吧歌唱吧
No need to cry, Dont be scared
本能のままに聲上げろよRevive
憑藉著本能拔高音量Revive
もう帰る必要はない
金輪際モーマンタイ
だってずっと一緒だよ
No need to live, Dont despair
考える脳はいらない
鳴り響くサイレン宴は終わらない
笛聲鳴響不散的筵席
遊ぼう死ぬまで
楽しもうよPsychoに
駆け抜けてリライト未來
快去追趕改寫未來
壊れるまで踴ろう
遊べないならもういらないね
Naptac no CseE
目を醒ませ今何を信じる
清醒過來的如今所堅信的又為何物
かき鳴らせ揺らせ我がジェネレーション
撥動弦音我等世代
閉ざされた時代反旗掲げよ
於閉塞的時代揭起反抗之旗
本能のままに解き放てよRevive
憑藉著本能解放吧Revive